Werbung

Bedeutung von canto

Gesang; Abschnitt eines langen Gedichts; Lied

Herkunft und Geschichte von canto

canto(n.)

In den 1580er Jahren bezeichnete der Begriff „canto“ einen Abschnitt eines langen Gedichts. Diese Verwendung stammt aus dem Italienischen, wo Dante diesen Ausdruck prägte. Im Englischen fand er erstmals bei Edmund Spenser Anwendung. Das italienische Wort canto bedeutet „Lied“ und leitet sich vom lateinischen cantus ab, was ebenfalls „Lied“ oder „Gesang“ bedeutet. Es stammt vom Partizipstamm des Verbs canere ab, das „singen“ heißt, und gehört zur indogermanischen Wurzel *kan-, die „singen“ bedeutet.

In der mittelalterlichen Musik bezeichnete canto fermo (1789 aus dem Italienischen übernommen, vom lateinischen cantus firmus „fester Gesang“) die traditionelle Vokalmusik der Kirche. Dieser Begriff entstand, weil die Melodien von kirchlicher Autorität festgelegt und unveränderlich waren. Mit der Zeit wurden darüber und darunter weitere Stimmen hinzugefügt.

Verknüpfte Einträge

Der protoindoeuropäische Wortstamm bedeutet „singen“.

Er könnte Teil folgender Wörter sein: accent; cant (n.1); cantabile; cantata; cantatrice; canticle; canto; cantor; canzone; Carmen; chanson; chant; chanter; chanteuse; chanty; chanticleer; charm; concent; descant; enchant; enchantment; hen; incantation; incentive; oscine; precentor; recant.

Er könnte auch die Quelle sein für: Griechisch eikanos „Hahn“, wörtlich „Vogel, der (zum Sonnenaufgang) singt“; Latein cantare, canere „singen“; Altirisch caniaid „singt“, Walisisch canu „singen“; Altenglisch hana „Hahn“.

    Werbung

    Trends von " canto "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "canto" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of canto

    Werbung
    Trends
    Werbung