Anuncios

Significado de pasture

pasto; terreno para el ganado; lugar donde se alimentan los animales

Etimología y Historia de pasture

pasture(n.)

Alrededor del año 1300, la palabra se usaba para referirse a "tierra cubierta de vegetación adecuada para el pastoreo" y también para "hierba que comen el ganado u otros animales." Proviene del francés antiguo pasture, que significa "forraje, hierba que comen los bovinos" (siglo XII, en francés moderno pâture). Esta, a su vez, deriva del latín tardío pastura, que se traduce como "alimentación, pastoreo," y de la raíz latina pastus, participio pasado de pascere, que significa "alimentar, pastar." Esta última proviene de la raíz protoindoeuropea *pa-, que significa "alimentar." La expresión out to pasture en el sentido figurado de "jubilado" apareció en 1945, haciendo referencia a los caballos que eran enviados (idealmente) a descansar después de su vida laboral activa.

pasture(v.)

Finales del siglo XIV, pasturen, refiriéndose a animales, "pastorear" o "dejar que pasten"; alrededor de 1400, "llevar (un animal) al pasto, alimentarlo dejándolo en un pastizal," proveniente del francés antiguo pasturer (siglo XII, francés moderno pâturer, de pasture (consulta pasture (n.)). Relacionado: Pastured; pasturing.

Entradas relacionadas

finales del siglo XIV (mediados del siglo XIII como apellido), "pastor, alguien que cuida un rebaño o manada" (un sentido ahora obsoleto), también en sentido figurado, "guía espiritual, pastor de almas, un ministro o clérigo cristiano," del francés antiguo pastor, pastur "pastor, pastor de ovejas" (siglo XII) y directamente del latín pastor "pastor," de pastus, participio pasado de pascere "llevar a pastar, poner a pastar, hacer comer," de la raíz PIE *pa- "alimentar; cuidar, proteger." Comparar con pasture.

El sentido espiritual estaba en el latín eclesiástico (por ejemplo, en la "Cura Pastoralis" de Gregorio). El verbo en el sentido cristiano es de 1872.

En la década de 1530, se usaba para referirse a "terreno de pastoreo"; en la década de 1570, significaba "el negocio de alimentar o pastorear ganado". Proviene del francés antiguo pasturage (siglo XIII, francés moderno pâturage), derivado de pasturer, que significa "pastorear" (consulta pasture (v.)). En inglés medio existía pasturing (sustantivo), utilizado a finales del siglo XIV.

*pā-, raíz protoindoeuropea que significa "proteger, alimentar."

Podría formar parte de: antipasto; appanage; bannock; bezoar; companion; company; feed; fodder; food; forage; foray; foster; fur; furrier; impanate; pabulum; panatela; panic (sustantivo 2) "tipo de hierba;" pannier; panocha; pantry; pastern; pastor; pasture; pester; repast; satrap.

También podría ser la fuente de: griego pateisthai "alimentar;" latín pabulum "comida, forraje," panis "pan," pasci "alimentar," pascare "pastorear, alimentar," pastor "pastor," literalmente "el que alimenta;" avéstico pitu- "comida;" eslavo antiguo pasti "alimentar ganado, pastorear;" ruso pishcha "comida;" inglés antiguo foda, gótico fodeins "comida, nutrición."

    Anuncios

    Tendencias de " pasture "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "pasture"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of pasture

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios