Anuncios

Significado de shilly-shally

vacilar; dudar; indecisión

Etimología y Historia de shilly-shally

shilly-shally(v.)

La expresión "vacilar, dudar, actuar de manera indecisa" se documenta desde 1782, y proviene de la expresión adverbial to stand shilly-shally (1703). Anteriormente, se usaba shill I, shall I (1700), que es una especie de juego de palabras que repite shall I? (puedes compararlo con wishy-washy, dilly-dally, entre otros). Desde 1734 se usó como adjetivo y para 1755 ya era un sustantivo coloquial que significaba "indecisión, tonterías sin sentido." Está relacionado con Shilly-shallying (1816); shilly-shallier; shilly-shallyer.

Entradas relacionadas

"loiter, delay, trifle," también dillydally, 1741, probablemente una reduplicación de dally (véase). Relacionado: Dilly-dallying.

En la década de 1690, se usaba para describir algo "débil o de mala calidad," como una forma reduplicada de washy, que significa "delgado, acuoso." El sentido de "vacilante" se documenta desde 1873.

La palabra "confusamente, apresuradamente" aparece en la década de 1590 y se describe como un "gesto vocal" [OED], probablemente formada a partir de pig y las connotaciones de desorden y caos que evoca el animal. Las reduplicaciones en el patrón h-/p- son bastante comunes (como en hanky-panky, hocus-pocus, hinch(y)-pinch(y), un juego infantil obsoleto que se documenta desde alrededor de 1600).

Edward Moor, en su obra "Suffolk Words and Phrases" (Londres, 1823), cita una lista de "palabras rítmicas o reduplicaciones engreídas" de la edición de 1768 de "Collection of English Words Not Generally Used" de John Ray, todas ellas supuestamente destinadas a "significar cualquier confusión o mezcla." La lista incluye higgledy-piggledy, hurly-burly, hodge-podge, mingle-mangle, arsy-versy, kim-kam, hub-bub, crawly-mauly, y hab-nab. "A lo que podría haber añadido," escribe Moor, crincum-crankum, crinkle-crankle, flim-flam, fiddle-faddle, gibble-gabble, harum-scarum, helter-skelter, hiccup-suickup, hocus-pocus, hotch-potch, hugger-mugger, humdrum, hum-strum, hurry-scurry, jibber-jabber, prittle-prattle, shilly-shally, tittle-tattle, y topsy-turvy.

Muchas de estas palabras se remontan al siglo XVI. Thingum-thangum, que se refiere a algo desconocido o innombrable, data de la década de 1670. Miss Burney (1778) utiliza skimper-scamper para describir "una situación de prisa y confusión." Gay (1728) emplea twinkum-twankum como estribillo de una canción "que expresa jocosidad despreocupada" [OED, 1989]. Wiggle-waggle ya aparece en 1825.

    Anuncios

    Tendencias de " shilly-shally "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "shilly-shally"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of shilly-shally

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "shilly-shally"
    Anuncios