Anuncios

Significado de welfare

bienestar; prosperidad; salud

Etimología y Historia de welfare

welfare(n.)

En inglés medio, wel-fare proviene del inglés antiguo wel faran, que significa "estado o condición de estar bien," formado por wel (consulta well (adv.)) + faran "irse bien" (consulta fare (v.)).

Para mediados del siglo XIV, ya se usaba para referirse a una "condición de seguridad o protección, exención del mal." A veces, en inglés medio se interpretaba como si proviniera de well (adj.) "en buena fortuna." Una formación similar se encuentra en el nórdico antiguo con velferð. Además, en inglés medio existía el verbo wel-faren, que significaba "prosperar, ir bien, tener éxito."

El significado de "preocupación social por el bienestar de los niños, los desempleados, etc." se documenta desde 1904; mientras que la idea de "esfuerzo organizado para asegurar el mantenimiento de los miembros de un grupo" aparece en 1918. El término welfare state se registra desde 1941, y welfarism ya se menciona en 1949.

Entradas relacionadas

El inglés antiguo faran significa "viajar, partir, ir, desplazarse, hacer su camino," y también "ser, suceder, existir; estar en una condición particular." Proviene del protogermánico *faranan, que también dio lugar al antiguo sajón, antiguo alto alemán, gótico faran, antiguo nórdico y antiguo frisón fara, así como al neerlandés varen y al alemán fahren. Su raíz se encuentra en el protoindoeuropeo *por-, que significa "ir, paso," derivado de la raíz *per- (2), que se traduce como "liderar, atravesar." Relacionado: Fared; faring.

El inglés medio wel, que significa "de manera satisfactoria o placentera; loablemente, correctamente," se usaba de forma muy amplia para indicar que se había logrado con éxito la acción del verbo que acompañaba. Proviene del inglés antiguo wel, que se traduce como "abundantemente, muy, mucho; de verdad, por supuesto; con buena razón; casi, en su mayor parte."

Este término tiene sus raíces en el protogermánico *wel- (que también dio lugar al sajón antiguo wela, nórdico antiguo vel, frisón antiguo wel, holandés wel, alto alemán antiguo wela, alemán wohl y gótico waila, todos significando "bien"). En el diccionario de Watkins, se reconstruye que proviene de la raíz protoindoeuropea *wel- (2), que significa "desear, querer" (de la cual también derivan el sánscrito prati varam "a voluntad," el eslavo antiguo vole "bien," el galés gwell "mejor," el latín velle "desear, querer" y el inglés antiguo willan "desear"; consulta will (v.)).

Con el tiempo, se ha convertido en el adverbio de good. Desde finales del siglo XII se usaba para expresar "en buen estado de salud, sanamente." También se utilizaba en inglés antiguo como una interjección y una expresión de sorpresa. A mediados del siglo XII, comenzó a usarse simplemente como un intensificador (may well be).

La expresión might as well (hacer algo, en lugar de no hacerlo, o de hacer otra cosa) apareció a finales del siglo XIV, al igual que as well as "además de."

La raíz protoindoeuropea que significa "conducir, atravesar." Es una raíz verbal asociada con *per- (1), que forma preposiciones y prefijos con el significado básico de "adelante, a través de; delante de, antes de," etc.

Podría formar todo o parte de: aporia; asportation; comport; deport; disport; emporium; Euphrates; export; fare; farewell; fartlek; Ferdinand; fere; fern; ferry; firth; fjord; ford; Fuhrer; gaberdine; import; important; importune; opportune; opportunity; passport; porch; pore (sustantivo) "apertura diminuta;" port (sustantivo 1) "puerto;" port (sustantivo 2) "puerta, entrada;" port (sustantivo 3) "actitud, porte;" port (verbo) "llevar;" portable; portage; portal; portcullis; porter (sustantivo 1) "persona que lleva;" porter (sustantivo 2) "portero, conserje;" portfolio; portico; portiere; purport; practical; rapport; report; sport; support; transport; warfare; wayfarer; welfare.

También podría ser la fuente de: sánscrito parayati "lleva a través;" griego poros "viaje, paso, camino," peirein "perforar, atravesar, recorrer;" latín portare "llevar," porta "puerta, entrada," portus "puerto, bahía," originalmente "entrada, paso," peritus "experimentado;" avéstico peretush "paso, vado, puente;" armenio hordan "avanzar;" galés antiguo rit, galés rhyd "vado;" eslavo antiguo pariti "volar;" inglés antiguo faran "ir, viajar," nórdico antiguo fjörðr "entrada, estuario."

    Anuncios

    Tendencias de " welfare "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "welfare"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of welfare

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios