Publicité

Signification de cottager

habitant d'une petite maison; résident d'une maison de campagne

Étymologie et Histoire de cottager

cottager(n.)

"celui qui vit dans un cottage," années 1540, dérivé de cottage + -er (1).

Entrées associées

À la fin du 14e siècle, le mot désignait « un petit abri, une habitation modeste », typiquement celle d’un travailleur agricole. Il provient de l’ancien français cote, signifiant « hutte, cottage », auquel s’ajoute le suffixe anglo-français -age. Selon le dictionnaire Oxford English Dictionary, l’ensemble pourrait désigner « l’ensemble des biens attachés à un cote ». L’ancien français cot vient probablement de l’ancien scandinave kot, qui signifie « hutte », et est apparenté à l’ancien anglais cot, cote, signifiant « cottage, hutte », lui-même dérivé du proto-germanique *kutan. Ce mot a également donné naissance au moyen néerlandais cot et au néerlandais kot.

Le sens « petite résidence de campagne ou maison individuelle en banlieue » (sans connotation de pauvreté ou de location) apparaît en 1765. Le terme français moderne cottage est un emprunt réintroduit de l’anglais au 19e siècle. L’expression cottage industry, désignant une activité pouvant être exercée à domicile, est attestée depuis 1854. Quant au cottage cheese, nom américain pour un type de fromage frais et blanc, il est mentionné dès 1831, la première référence connue étant liée à Philadelphie :

There was a plate of rye-bread, and a plate of wheat, and a basket of crackers; another plate with half a dozen paltry cakes that looked as if they had been bought under the old Court House; some morsels of dried beef on two little tea-cup plates: and a small glass dish of that preparation of curds, which in vulgar language is called smear-case, but whose nom de guerre is cottage-cheese, at least that was the appellation given it by our hostess. ["Miss Leslie," "Country Lodgings," Godey's Lady's Book, July 1831]
Il y avait une assiette de pain de seigle, une autre de pain de blé, et un panier de crackers ; une assiette avec une demi-douzaine de gâteaux insignifiants qui semblaient avoir été achetés sous l’ancien tribunal ; quelques morceaux de viande séchée sur deux petites assiettes à thé : et un petit plat en verre contenant cette préparation de caillé, que l’on appelle vulgairement smear-case, mais dont le nom de guerre est cottage-cheese, du moins c’est ainsi que notre hôtesse l’appelait. [« Miss Leslie », « Country Lodgings », Godey’s Lady’s Book, juillet 1831]

Le suffixe anglais formant des noms d'agents, qui correspond au latin -or. Dans les mots d'origine autochtone, il représente l'ancien anglais -ere (l'ancien northumbrien utilisait aussi -are), signifiant "personne qui s'occupe de quelque chose", dérivé du proto-germanique *-ari (cognats : allemand -er, suédois -are, danois -ere), lui-même issu du proto-germanique *-arjoz. Certains pensent que cette racine est identique à, et peut-être empruntée du latin -arius (voir -ary).

En général, ce suffixe est utilisé avec des mots d'origine germanique. Dans les mots d'origine latine, les verbes dérivés des participes passés latins (y compris la plupart des verbes en -ate) prennent généralement la terminaison latine -or, tout comme les verbes latins passés par le français (comme governor). Cependant, il existe de nombreuses exceptions (eraser, laborer, promoter, deserter; sailor, bachelor), dont certaines ont été adaptées de l'ancien français à l'anglais à la fin du Moyen Âge.

L'utilisation de -or et -ee dans le langage juridique (comme dans lessor/lessee) pour distinguer les acteurs et les bénéficiaires d'une action a conféré au suffixe -or une connotation professionnelle. Cela le rend utile pour former des paires de mots ayant à la fois un sens professionnel et un sens non professionnel (comme advisor/adviser, conductor/conducter, incubator/incubater, elevator/elevater).

    Publicité

    Tendances de " cottager "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "cottager"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of cottager

    Publicité
    Tendances
    Publicité