Publicité

Signification de insider

initié; personne ayant des informations privilégiées; membre d'un groupe ou d'une organisation

Étymologie et Histoire de insider

insider(n.)

"une personne en possession d'informations privilégiées grâce à son appartenance à une organisation," 1848, dérivé de inside (n.) + -er (1). À l'origine utilisé dans le contexte des marchés boursiers.

Entrées associées

À la fin du 14e siècle, ynneside désignait la "partie intérieure (du corps)", un mot composé de in (préposition) et side (nom). Le sens général "côté ou partie intérieure (de quoi que ce soit)" apparaît vers 1500.

Le sens adjectival "qui est à l'intérieur" émerge dans les années 1610, dérivé du nom. Il commence à être utilisé dans le langage familier vers 1900 pour désigner les vérités ou situations réelles que seul un insider pourrait connaître. L'expression Inside man date de 1911 (initialement pour désigner des travailleurs employés par la direction pour détecter les activités syndicales) ; inside job, qui signifie "vol, espionnage, etc., commis par ou avec l'aide d'un résident ou d'un employé d'un lieu", est attesté en anglais américain dès 1887 (utilisé aussi à la fin du 19e et au début du 20e siècle pour désigner un "travail intérieur").

En revanche, le sens figuré de inside track, qui signifie "avantage" (1854), est une métaphore issue des courses de chevaux (1830) ; les couloirs intérieurs sont plus courts que les extérieurs sur une piste courbe. L'utilisation adverbiale en anglais américain inside of (pour parler de temps) apparaît en 1839.

Le suffixe anglais formant des noms d'agents, qui correspond au latin -or. Dans les mots d'origine autochtone, il représente l'ancien anglais -ere (l'ancien northumbrien utilisait aussi -are), signifiant "personne qui s'occupe de quelque chose", dérivé du proto-germanique *-ari (cognats : allemand -er, suédois -are, danois -ere), lui-même issu du proto-germanique *-arjoz. Certains pensent que cette racine est identique à, et peut-être empruntée du latin -arius (voir -ary).

En général, ce suffixe est utilisé avec des mots d'origine germanique. Dans les mots d'origine latine, les verbes dérivés des participes passés latins (y compris la plupart des verbes en -ate) prennent généralement la terminaison latine -or, tout comme les verbes latins passés par le français (comme governor). Cependant, il existe de nombreuses exceptions (eraser, laborer, promoter, deserter; sailor, bachelor), dont certaines ont été adaptées de l'ancien français à l'anglais à la fin du Moyen Âge.

L'utilisation de -or et -ee dans le langage juridique (comme dans lessor/lessee) pour distinguer les acteurs et les bénéficiaires d'une action a conféré au suffixe -or une connotation professionnelle. Cela le rend utile pour former des paires de mots ayant à la fois un sens professionnel et un sens non professionnel (comme advisor/adviser, conductor/conducter, incubator/incubater, elevator/elevater).

    Publicité

    Tendances de " insider "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "insider"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of insider

    Publicité
    Tendances
    Publicité