Publicité

Signification de peristalsis

mouvements musculaires involontaires des organes creux; contraction des muscles de l'intestin

Étymologie et Histoire de peristalsis

peristalsis(n.)

"mouvements musculaires involontaires des organes creux du corps," en particulier ceux du canal alimentaire, 1859, issu du latin moderne peristalsis; voir peristaltic.

Entrées associées

Le terme désigne les mouvements musculaires involontaires des organes creux du corps, en particulier ceux du canal alimentaire. Il apparaît dans les années 1650, emprunté au latin moderne, lui-même issu du grec peristaltikos (utilisé par Galien), qui signifie littéralement « contractant autour ». Ce mot se compose de peri, signifiant « autour, à propos » (voir peri-), et de stalsis, qui évoque « vérification, constriction ». Ce dernier terme est lié à stellein, qui signifie « tirer vers soi, rassembler, mettre en ordre ». On le retrouve dans la racine indo-européenne *stel-yo-, une forme suffixée de *stel-, qui signifie « mettre, placer, organiser ». Les dérivés de cette racine font souvent référence à un objet ou un lieu stable.

La racine proto-indo-européenne signifie « mettre, placer, mettre en ordre », et ses dérivés évoquent souvent un objet ou un lieu stable.

Elle pourrait constituer tout ou partie de mots comme : apostle; catastaltic; diastole; epistle; forestall; Gestalt; install; installment; pedestal; peristalsis; peristaltic; stale (adj.); stalk (n.); stall (n.1) « place dans une étable pour animaux »; stall (n.2) « prétexte pour éviter de faire quelque chose »; stall (v.1) « s'arrêter, devenir bloqué »; stallage; stallion; stele; stell; still (adj.); stilt; stole (n.); stolid; stolon; stout; stultify; systaltic; systole.

Elle pourrait aussi être à l'origine de mots comme : le grec stellein « mettre en ordre, préparer, équiper ou habiller avec des armes, des vêtements, etc.; préparer (pour un voyage), expédier; enrouler (des voiles) »; l'arménien stełc-anem « préparer, créer »; l'albanais shtiell « enrouler, rembobiner, rassembler »; le vieux slavon d'église po-steljo « j'étends »; le vieux prussien stallit « se tenir »; l'ancien anglais steall « lieu de repos, étable »; et l'ancien haut allemand stellen « placer, poser ».

    Publicité

    Tendances de " peristalsis "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "peristalsis"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of peristalsis

    Publicité
    Tendances
    Publicité