Publicité

Signification de periplum

liste des ports et des repères côtiers; guide de navigation le long des côtes; voyage de découverte

Étymologie et Histoire de periplum

periplum

En 1934, Ezra Pound écrivait : "periplum, non pas comme la terre vue sur une carte / mais comme le littoral vu par ceux qui naviguent" [Canto LIX]. Hugh Kenner l’a décrit ainsi : "L'image des découvertes successives qui se révèlent à la conscience du voyageur..., le voyage de découverte parmi les faits..., contrasté avec les conventions et les artifices de la vue d'ensemble offerte par la carte." Ce terme vient de l'accusatif latin periplus, qui désignait à l'origine "une liste écrite des ports et des repères côtiers, dans l'ordre, avec des distances approximatives entre eux, que le capitaine d'un navire pouvait utiliser pour naviguer le long d'une côte."

Il provient du grec periplous, contracté de periploos, signifiant littéralement "un tour en mer," composé de peri (préposition) "autour, au-delà" (issu de la racine indo-européenne *per- (1) "avant") + ploos "navigation, voyage," dérivé de plein "naviguer" (provenant de la racine indo-européenne *pleu- "couler"). 

Entrées associées

La racine proto-indo-européenne qui forme des prépositions, entre autres, signifie « en avant » et, par extension, « devant, avant, premier, principal, vers, près de, contre », etc.

Elle pourrait constituer tout ou partie des mots suivants : afford, approach, appropriate, approve, approximate, barbican, before, deprive, expropriate, far, first, for, for-, fore, fore-, forefather, foremost, former (adj.), forth, frame, frau, fret, Freya, fro, froward, from, furnish, furniture, further, galore, hysteron-proteron, impervious, improbity, impromptu, improve, palfrey, par (prép.), para- (1) « à côté de, au-delà de ; modifié ; contraire ; irrégulier, anormal » ; paradise, pardon, paramount, paramour, parvenu, pellucid, per, per-, percent, percussion, perennial, perestroika, perfect, perfidy, perform, perfume, perfunctory, perhaps, peri-, perish, perjury, permanent, permeate, permit, pernicious, perpendicular, perpetual, perplex, persecute, persevere, perspective, perspire, persuasion, pertain, peruse, pervade, pervert, pierce, portray, postprandial, prae-, Prakrit, pre-, premier, presbyter, Presbyterian, preterite, pride, priest, primal, primary, primate, primavera, prime, primeval, primitive, primo, primogenitor, primogeniture, primordial, primus, prince, principal, principle, prior, pristine, private, privilege, privy, pro (n.2) « un argument ou une considération en faveur de » ; pro-, probably, probe, probity, problem, proceed, proclaim, prodigal, produce, profane, profess, profile, profit, profound, profuse, project, promise, prompt, prone, proof, proper, property, propinquity, prophet, prose, prostate, prosthesis, protagonist, Protean, protect, protein, Proterozoic, protest, proto-, protocol, proton, protoplasm, Protozoa, proud, prove, proverb, provide, provoke, prow, prowess, proximate, Purana, purchase, purdah, reciprocal, rapprochement, reproach, reprove, veneer.

Elle pourrait également être à l'origine de mots comme le sanskrit pari (« autour, à travers »), parah (« plus loin, éloigné »), pura (« autrefois, avant »), pra- (« avant, en avant, hors de ») ; l’avestique pairi- (« autour »), paro (« devant ») ; le hittite para (« en dehors de ») ; le grec peri (« autour, près de, au-delà »), pera (« de l’autre côté, au-delà »), paros (« devant »), para (« à partir de, au-delà »), pro (« devant ») ; le latin pro (« devant, pour, au nom de, au lieu de »), porro (« en avant »), prae (« avant »), per (« à travers ») ; le vieux slavon pra-dedu (« arrière-grand-père ») ; le russe pere- (« à travers ») ; le lituanien per (« à travers ») ; l’ancien irlandais ire (« plus loin »), roar (« assez ») ; le gothique faura (« devant ») ; l’ancien anglais fore (prép. « devant, en face de », adv. « auparavant, précédemment »), fram (« en avant, de »), feor (« à grande distance, il y a longtemps ») ; l’allemand vor (« devant, en face de ») ; l’ancien irlandais air-, le gothique fair-, l’allemand ver-, l’ancien anglais fer-, qui sont des préfixes intensifs.

La racine proto-indo-européenne signifie « couler » ou « s'écouler ». Elle pourrait constituer tout ou partie des mots suivants : fletcher ; fledge ; flee ; fleet (adjectif) « rapide » ; fleet (nom) « groupe de navires sous un même commandement » ; fleet (verbe) « flotter, dériver ; couler, s'écouler » ; fleeting ; flight (n.1) « action de voler » ; flight (n.2) « action de fuir » ; flit ; float ; flood ; flotsam ; flotilla ; flow ; flue ; flugelhorn ; fluster ; flutter ; fly (v.1) « se déplacer dans l'air avec des ailes » ; fly (n.) « insecte volant » ; fowl ; plover ; Pluto ; plutocracy ; pluvial ; pneumo- ; pneumonia ; pneumonic ; pulmonary.

Elle pourrait également être à l'origine de mots comme : le sanskrit plavate « navigue, nage » ; le grec plynein « laver », plein « naviguer », ploein « flotter, nager », plotos « flottant, navigable », pyelos « cuve, bassin » ; le latin plovere « pleuvoir », pluvius « pluvieux » ; l'arménien luanam « je lave » ; l'ancien anglais flowan « couler » ; le vieux slavon plovo « couler, naviguer » ; le lituanien pilu, pilti « verser », plauju, plauti « nager, rincer ».

    Publicité

    Tendances de " periplum "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "periplum"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of periplum

    Publicité
    Tendances
    Publicité