Pubblicità

Etimologia e Storia di *pri-

*pri-

prī- è una radice proto-indoeuropea che significa "amare." In alcune lingue, in particolare nelle famiglie germanica e celtica, ha dato vita a derivati con il significato di "libero, non in schiavitù." Questo potrebbe essere avvenuto attraverso l'uso di termini come "amato" o "amico," applicati ai membri liberi di un clan, in contrapposizione agli schiavi.

Potrebbe costituire tutto o parte di parole come: afraid (spaventato); affray (rissa); filibuster (filibustiere); Frederick (Federico); free (libero); freebooter (predone); freedom (libertà); friend (amico); Friday (venerdì); Frigg (Frigg); Godfrey (Godofredo); Geoffrey (Goffredo); Siegfried (Sigfrido); Winfred (Winifred).

Potrebbe anche essere all'origine di parole come: il sanscrito priyah (proprio, caro, amato), priyate (ama); il vecchio slavo ecclesiastico prijati (aiutare), prijatelji (amico); il gallese rhydd (libero); il vecchio inglese freo (esente da; non in schiavitù, agire di propria volontà); il gotico frijon (amare); il vecchio inglese freod (affetto, amicizia, pace), friga (amore), friðu (pace); il norreno Frigg, nome della moglie di Odino, che significa letteralmente "amata" o "che ama."

Voci correlate

Intorno al 1300, il termine indicava "paura, terrore, stato di allerta causato da un'improvvisa perturbazione." Deriva dall'antico francese affrai, effrei, esfrei, che significava "disturbo, spavento," e si collegava al verbo esfreer ("preoccupare, disturbare, inquietare"), a sua volta proveniente dal latino volgare *exfridare. Quest'ultimo è una parola ibrida che si traduce letteralmente come "portare via dalla pace."

Il primo elemento del termine deriva dal latino ex, che significa "fuori da" (puoi vedere ex-). Il secondo proviene dal franco *frithu, che significa "pace," e risale al proto-germanico *frithuz, il cui significato era "pace, considerazione, tolleranza." Questa radice è all'origine anche dell'antico sassone frithu, dell'antico inglese friðu e dell'antico alto tedesco fridu, tutti termini che si riferiscono a "pace" o "tregua." In tedesco moderno, troviamo Friede, che significa anch'esso "pace." La sua origine si può ricondurre a una forma suffissata della radice indoeuropea *pri-, che esprime l'idea di "essere amichevoli, amare."

Nel tardo Quattrocento, il significato si è evoluto fino a indicare "violazione della pace, rissa pubblica," grazie all'associazione con l'idea di "disturbo che provoca terrore." Anche il verbo francese ha fatto il suo ingresso nell'inglese medio, trasformandosi in afrey, che significava "terrorizzare, spaventare" (inizio del XIV secolo). Tuttavia, oggi sopravvive quasi esclusivamente nella sua forma di participio passato, afraid (vedi lì).

"impressionato dalla paura, spaventato," inizio del XIV secolo, originariamente il participio passato del verbo medio inglese ormai obsoleto afray "spaventare," derivante dall'anglo-francese afrayer, francese antico affrai, effrei, esfrei "disturbo, paura," da esfreer (verbo) "preoccupare, inquietare, disturbare," dal latino volgare *exfridare, una parola ibrida che significa letteralmente "portare via dalla pace."

Il primo elemento deriva dal latino ex "fuori da" (vedi ex-). Il secondo è il franco *frithu "pace," dal proto-germanico *frithuz "pace, considerazione, tolleranza" (origine anche dell'antico sassone frithu, antico inglese friu, alto tedesco antico fridu "pace, tregua," tedesco Freide "pace"), da una forma suffissata della radice PIE *pri- "essere amichevole, amare."

Un caso raro di aggettivo inglese che non precede mai il sostantivo. Poiché era usato nella Bibbia di Re Giacomo, ha acquisito una sua indipendenza e ha prosperato mentre affray svaniva, sostituendo il più comune afeared. Il senso colloquiale in I'm afraid "mi dispiace dire, sospetto" (senza implicazione di paura, come introduzione cortese a una correzione, ammissione, ecc.) è attestato negli anni '90 del '500.

Her blue affrayed eyes wide open shone [Keats, "The Eve of St. Agnes," 1820]
I suoi occhi blu affranti, spalancati, brillavano [Keats, "The Eve of St. Agnes," 1820]
Pubblicità

Condividi "*pri-"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of *pri-

Pubblicità
Trending
Pubblicità