Pubblicità

Significato di kindergartener

alunno di scuola materna; bambino della scuola materna

Etimologia e Storia di kindergartener

kindergartener(n.)

Nel 1872, il termine "insegnante di asilo nido" è stato coniato unendo kindergarten e -er (1). La forma tedesca kindergartner è attestata nell'inglese americano già dal 1863. Per quanto riguarda "alunno di asilo nido," questa espressione è documentata a partire dal 1935.

Voci correlate

Nel 1852, il termine deriva dal tedesco Kinder-Garten (1840), che significa letteralmente "giardino dei bambini", un nome metaforico composto da Kinder "bambini" (plurale di Kind "bambino"; vedi kin (n.)) + Garten "giardino" (dalla forma suffissata della radice ricostruita del PIE *gher- (1) "afferrare, racchiudere"). È stato coniato dall'educatore tedesco Friedrich Fröbel (1782-1852) per descrivere il suo metodo di sviluppo dell'intelligenza nei bambini piccoli. Si può paragonare al doppio significato di nursery.

Kindergarten means a garden of children, and Froebel, the inventor of it, or rather, as he would prefer to express it, the discoverer of the method of Nature, meant to symbolize by the name the spirit and plan of treatment. How does the gardener treat his plants? He studies their individual natures, and puts them into such circumstances of soil and atmosphere as enable them to grow, flower, and bring forth fruit,— also to renew their manifestation year after year. [Mann, Horace, and Elizabeth P. Peabody, "Moral Culture of Infancy and Kindergarten Guide," Boston, 1863]
Kindergarten significa un giardino di bambini, e Fröbel, l'inventore di questo concetto, o meglio, come preferiva definirlo, il scopritore del metodo della Natura, intendeva simboleggiare con questo nome lo spirito e il piano del suo approccio educativo. Come tratta il giardiniere le sue piante? Studia la loro natura individuale e le colloca in un ambiente di suolo e atmosfera che permette loro di crescere, fiorire e dare frutti, e anche di rinnovarsi anno dopo anno. [Mann, Horace, e Elizabeth P. Peabody, "Moral Culture of Infancy and Kindergarten Guide," Boston, 1863]

Il primo kindergarten in Inghilterra è stato fondato nel 1850 da Johannes Ronge, un sacerdote cattolico tedesco; negli Stati Uniti, nel 1868, da Elizabeth Peabody di Boston, Massachusetts. Il termine è stato adottato in inglese senza traduzione, mentre in altre nazioni che hanno preso in prestito l'istituzione il nome è stato nativizzato (danese börnehave, ebraico moderno gan yeladim, letteralmente "giardino dei bambini"). A volte è stato parzialmente anglicizzato in kindergarden (una forma attestata dal 1879).

Il suffisso inglese per i nomi agenti, che corrisponde al latino -or. Nei termini di origine nativa rappresenta l'antico inglese -ere (anche -are nell'antico Northumbrian), che significa "uomo che si occupa di qualcosa", derivato dal proto-germanico *-ari (cognati: tedesco -er, svedese -are, danese -ere), a sua volta proveniente dal proto-germanico *-arjoz. Alcuni sostengono che questa radice sia identica a, e forse un prestito dal, latino -arius (vedi -ary).

Di solito viene usato con parole germaniche native. Nei termini di origine latina, i verbi derivati dai participi passati dei verbi latini (inclusi la maggior parte dei verbi in -ate) di solito adottano la terminazione latina -or, così come i verbi latini che sono passati attraverso il francese (come governor); tuttavia, ci sono molte eccezioni (eraser, laborer, promoter, deserter; sailor, bachelor), alcune delle quali sono state adattate dal latino all'inglese nel tardo medioevo.

L'uso di -or e -ee nel linguaggio legale (come in lessor/lessee) per distinguere tra attori e destinatari dell'azione ha conferito al suffisso -or una sfumatura di professionalità, rendendolo utile nel raddoppiare parole che hanno sia un significato professionale che uno non professionale (come advisor/adviser, conductor/conducter, incubator/incubater, elevator/elevater).

    Pubblicità

    Tendenze di " kindergartener "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "kindergartener"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of kindergartener

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "kindergartener"
    Pubblicità