Pubblicità

Significato di landmark

punto di riferimento; segnale; evento significativo

Etimologia e Storia di landmark

landmark(n.)

In antico inglese, landmearc indicava un "oggetto eretto per segnare i confini di un regno, di una proprietà, ecc." ed era composto da land (sostantivo) e mearc, usato nel significato di "oggetto che segna un confine o un limite" (vedi mark (n.1)). Il significato più generale di "oggetto evidente che, grazie alla sua posizione nota, funge da guida per un viaggiatore," inizialmente riferito soprattutto a un oggetto visibile dal mare, risale agli anni '60 del 1500. Il senso figurato moderno di "evento, ecc., considerato un punto culminante nella storia" appare nel 1859.

Voci correlate

In antico inglese, lond e land significavano "terreno, suolo," ma anche "una porzione definita della superficie terrestre, la regione natale di una persona o di un popolo, un territorio delimitato da confini politici." Questi termini derivano dal proto-germanico *landja-, che ha dato origine anche all'antico norreno, all'antico frisone, al fiammingo, al gotico land e al tedesco Land. Potrebbero avere radici nel proto-indoeuropeo *lendh- (2), che significava "terra, terra aperta, brughiera." Questa radice è alla base di parole come l'antico irlandese land, il gallese medievale llan (che significa "uno spazio aperto"), il gallese llan (che indica "recinto, chiesa"), il bretone lann (che significa "brughiera") e il francese lande. In antico slavo ecclesiastico, ledina significava "terra incolta, brughiera," mentre in ceco lada si traduce come "terra incolta." Tuttavia, Boutkan non trova un'etimologia indoeuropea e sospetta che possa derivare da una parola di substrato germanico.

Le prove etimologiche e l'uso gotico indicano che il significato originale in germanico fosse "una porzione definita della superficie terrestre posseduta da un individuo o la patria di una nazione." Questo significato si è poi esteso presto a "superficie solida della terra," un concetto che un tempo apparteneva all'antenato dell'inglese moderno earth (sostantivo). Oggi, i significati originali di land in inglese tendono a essere associati a country. L'espressione lay of the land è di origine nautica. Nell'esclamazione americana land's sakes (1846), land funge da eufemismo per Lord.

"traccia, impressione," Antico Inglese mearc (West Saxon), merc (Merciano) "confine, limite; segno, punto di riferimento," derivato dal Proto-Germanico *markō (che è anche alla base dell'Antico Norreno merki "confine, segno," mörk "foresta," che spesso segnava un confine; Antico Frisone merke, Gotico marka "confine, frontiera," Olandese merk "segno, marchio," Tedesco Mark "confine, terra di confine"), dalla radice PIE *merg- "confine, bordo." Influenzato, e in parte derivato, da cognati scandinavi. La parola germanica è stata ampiamente e precocemente adottata nelle lingue romanze (confronta marque; march (n.2), marquis).

Il significato principale "confine" si è evoluto nell'Antico Inglese attraverso "pilastro, palo, ecc. come segno di un confine," poi "segno in generale," fino a "impressione o traccia che forma un segno." Il senso di "qualsiasi traccia o impressione visibile" è attestato intorno al 1200. Il significato di "croce o altro segno fatto da una persona analfabeta come firma" risale alla fine dell'Antico Inglese. L'idea di "linea tracciata per indicare il punto di partenza di una corsa" (come in on your marks ..., attestata dal 1890) è documentata nel 1887.

Il significato medio-inglese di "bersaglio" (circa 1200) è presente in marksman e nel gergo "vittima di una truffa" (1883). L'idea di "segno, simbolo" è alla base del significato di "proprietà caratteristica, tratto distintivo" (anni 1520), così come di "premio numerico assegnato da un insegnante" (dal 1829). L'espressione make (one's) mark nel senso di "raggiungere distinzione" appare nel 1847.

Nell'Inghilterra medievale e in Germania, si intendeva "un tratto di terra posseduto in comune da una comunità," da cui Mark of Brandenburg, ecc.

La radice protoindoeuropea significa "confine, frontiera."

Potrebbe costituire tutto o parte di: Cymric; demarcation; Denmark; emarginate; landmark; march (v.) "camminare con passo regolare;" march (n.2) "confine;" marchioness; margin; margrave; mark (n.1) "traccia, impressione;" mark (n.2) "unità di moneta o peso;" marque; marquee; marquetry; marquis; remark; remarkable.

Potrebbe anche essere la fonte di: latino margo "margine;" avestano mareza- "confine;" antico irlandese mruig, irlandese bruig "terra di confine," gallese bro "distretto;" antico inglese mearc "confine, segno, limite, marchio," gotico marka "confine, frontiera."

    Pubblicità

    Tendenze di " landmark "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "landmark"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of landmark

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità