Pubblicità

Significato di lapidocolous

che vive sotto le pietre; che abita tra le rocce

Etimologia e Storia di lapidocolous

lapidocolous(adj.)

riguardo ai coleotteri, "che vivono sotto le pietre," 1888, dal latino lapis "una pietra" (vedi lapideous) + colus "che abitano," da colere "abitare" (vedi colony).

Voci correlate

Verso la fine del XIV secolo, il termine indicava un "insediamento romano antico al di fuori dell'Italia." Derivava dal latino colonia, che significava "terra colonizzata, fattoria, proprietà terriera." Questo a sua volta proveniva da colonus, che si traduce come "agricoltore, mezzadro, colono in terre nuove," e affondava le radici nel verbo colere, che significava "coltivare, lavorare la terra; abitare; frequentare, praticare, rispettare; prendersi cura, proteggere." La radice indoeuropea *kwel- (1) significava "ruotare, muoversi attorno; soggiornare, abitare" ed è all'origine anche del latino -cola, che indicava "abitante." I Romani usavano questo termine anche per tradurre il greco apoikia, che si riferiva a "persone lontane da casa."

Nel contesto moderno, il termine ha assunto il significato di "gruppo di persone che migrano dal proprio paese d'origine per coltivare e abitare un nuovo luogo, rimanendo però soggetti alla madrepatria." Questa accezione è attestata a partire dagli anni '40 del 1500. L'uso per indicare "un paese o un territorio colonizzato" risale agli anni '10 del 1600.

"stony," 1640s, dal latino lapideus, derivato da lapid-, radice di lapis che significa "una pietra, un ciottolo," proveniente dal proto-italico *laped-. De Vaan suggerisce che sia "probabilmente un prestito mediterraneo," con cognati in greco: lepas che significa "roccia nuda, montagna," lepas per "patella," e lepades che si riferisce a "molluschi che si attaccano alle rocce."

Inoltre, *kwelə-, una radice proto-indoeuropea che significa "ruotare, muoversi attorno; sostare, abitare."

Potrebbe costituire tutto o parte di: accolade; ancillary; atelo-; bazaar; bicycle; bucolic; chakra; chukker; collar; collet; colonial; colony; cult; cultivate; culture; cyclamen; cycle; cyclo-; cyclone; Cyclops; decollete; encyclical; encyclopedia; entelechy; epicycle; hauberk; hawse; inquiline; kultur; lapidocolous; nidicolous; palimpsest; palindrome; palinode; pole (n.2) "estremi dell'asse terrestre;" pulley; rickshaw; talisman; teleology; telic; telophase; telos; torticollis; wheel.

Potrebbe anche essere la fonte di: sanscrito cakram "cerchio, ruota," carati "si muove, vaga;" avestano caraiti "si applica," c'axra "carro, vagone;" greco kyklos "cerchio, ruota, qualsiasi corpo circolare, movimento circolare, ciclo di eventi," polos "un asse rotondo" (la radice proto-indoeuropea *kw- diventa greca p- davanti ad alcune vocali), polein "muoversi attorno;" latino colere "frequentare, abitare, coltivare, muoversi attorno," cultus "curato, coltivato," da cui anche "lucido," colonus "contadino, mezzadro, colono;" lituano kelias "una strada, un cammino;" antico norreno hvel, antico inglese hweol "ruota;" antico slavo ecclesiastico kolo, antico russo kolo, polacco koło, russo koleso "una ruota."

    Pubblicità

    Condividi "lapidocolous"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of lapidocolous

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità