Pubblicità

Significato di hawse

parte della prua di una nave; apertura per l'ancora

Etimologia e Storia di hawse

hawse(n.)

"parte della prua di una nave contenente i fori per le ancore," fine del XV secolo, dall'inglese antico o dal norreno hals "parte della prua di una nave," letteralmente "collo," dal proto-germanico *h(w)alsaz, la parola germanica generale (origine anche del gotico, danese, svedese, olandese, tedesco hals), imparentata con il latino collum (vedi collar (n.)), dalla radice proto-indoeuropea *kwel- (1) "ruotare, muoversi attorno; soggiornare, abitare." Riscritto con -aw- nel XVI secolo.

Voci correlate

Intorno al 1300, coler, coller, indicava "armatura per il collo, gorgera, qualcosa indossato attorno al collo." Derivava dal francese antico coler, che significava "collo, collare" (XII secolo, francese moderno collier), e risaliva al latino collare, che si traduceva come "collana, nastro o catena per il collo." Questo a sua volta proveniva da collum, ovvero "il collo," e affondava le radici nell'PIE *kwol-o-, che significava "collo" (da cui anche il norreno antico e il medio olandese hals, "collo"). L'etimologia è piuttosto evocativa: letteralmente, si traduce come "quello su cui la testa ruota," derivando dalla radice *kwel- (1), che significava "ruotare, muoversi attorno."

La grafia è stata ri-Latinizzata nell'inglese moderno. Dalla fine del XIV secolo, il termine ha iniziato a essere usato per descrivere "il bordo attorno al collo di un indumento," e successivamente anche "il nastro messo attorno al collo di un cane o di un altro animale per scopi di contenimento o identificazione." A partire dalla metà del XV secolo, è stato utilizzato per indicare "la banda attorno al collo che fa parte dell'imbracatura di un cavallo o di un altro animale da tiro."

"grande corda usata per ormeggiare, trainare, ecc.," fine del XIII secolo, dall'anglo-francese haucer, dall'antico francese halcier, haucier, letteralmente "sollevatore," dal latino volgare *altiare, alterazione del latino tardo altare "rendere alto," da altus "alto" (dalla radice PIE *al- (2) "crescere, nutrire"). Modificato in inglese a causa di un'associazione errata con hawse e forse haul.

Inoltre, *kwelə-, una radice proto-indoeuropea che significa "ruotare, muoversi attorno; sostare, abitare."

Potrebbe costituire tutto o parte di: accolade; ancillary; atelo-; bazaar; bicycle; bucolic; chakra; chukker; collar; collet; colonial; colony; cult; cultivate; culture; cyclamen; cycle; cyclo-; cyclone; Cyclops; decollete; encyclical; encyclopedia; entelechy; epicycle; hauberk; hawse; inquiline; kultur; lapidocolous; nidicolous; palimpsest; palindrome; palinode; pole (n.2) "estremi dell'asse terrestre;" pulley; rickshaw; talisman; teleology; telic; telophase; telos; torticollis; wheel.

Potrebbe anche essere la fonte di: sanscrito cakram "cerchio, ruota," carati "si muove, vaga;" avestano caraiti "si applica," c'axra "carro, vagone;" greco kyklos "cerchio, ruota, qualsiasi corpo circolare, movimento circolare, ciclo di eventi," polos "un asse rotondo" (la radice proto-indoeuropea *kw- diventa greca p- davanti ad alcune vocali), polein "muoversi attorno;" latino colere "frequentare, abitare, coltivare, muoversi attorno," cultus "curato, coltivato," da cui anche "lucido," colonus "contadino, mezzadro, colono;" lituano kelias "una strada, un cammino;" antico norreno hvel, antico inglese hweol "ruota;" antico slavo ecclesiastico kolo, antico russo kolo, polacco koło, russo koleso "una ruota."

    Pubblicità

    Tendenze di " hawse "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "hawse"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of hawse

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità