広告

*awi- 」の語源

*awi-

この語源は、古代インド・ヨーロッパ語の「鳥」を意味する語根に由来しています。また、*woyo*oyyoといった古代インド・ヨーロッパ語の「卵」を表す言葉の起源とも考えられています。

この語根は、以下のような単語の一部または全体を形成しているかもしれません:auspex(占鳥者)、auspices(占い)、auspicious(幸運な)、avian(鳥の)、aviary(鳥小屋)、aviation(航空)、aviator(パイロット)、avicide(鳥害防止剤)、aviculture(養鳥業)、aviform(鳥の形をした)、caviar(キャビア)、cockney(ロンドンの下町の人)、egg(卵)、ocarina(オカリナ)、oo-(卵に関する接頭辞)、oocyte(卵母細胞)、oolite(卵石)、oology(卵学)、osprey(ミサゴ)、ostrich(ダチョウ)、oval(楕円形の)、ovary(卵巣)、ovate(卵形の)、oviform(卵形の)、oviparous(卵生の)、ovoviviparous(卵胎生の)、ovoid(卵状の)、ovulate(卵を形成する)、ovulation(排卵)、ovule(胚珠)、ovum(卵細胞)。

さらに、この語根は次のような言葉の起源とも考えられています:サンスクリット語のvih、アヴェスター語のvish、ラテン語のavis(鳥)、ギリシャ語のaietos(ワシ)、古代教会スラヴ語のaja、ロシア語のjajco(卵)、ブルトン語のui(卵)、ウェールズ語のwy(卵)、ギリシャ語のōon(卵)、ラテン語のovum(卵)、古ノルド語のegg(卵)、古高ドイツ語のei(卵)、ゴート語のada(卵)など、すべて「卵」を意味しています。

*awi- 」に関連する単語

「鳥の飛び方を観察して吉凶を占う人」という意味で、1590年代に使われ始めました。これはラテン語の auspex(「鳥が示す吉凶を解釈する者」)から来ており、さらに遡ると印欧語族の *awi-spek-(「鳥を観察する者」)に由来します。この語は、*awi-(「鳥」)と *spek-(「観察する」)という二つの語根から成り立っています。ギリシャ語の oionos(「猛禽類」や「吉兆の鳥、吉兆」)、また ornis(「鳥」、時には「吉兆」を意味することもある)と比較すると、その意味の広がりがわかります。

この単語は、auspice(1530年代)の複数形で、現在では一般的に使われています。もともとは「鳥を観察して吉凶を占うこと」を意味し、フランス語のauspice(14世紀)や、ラテン語のauspicum「鳥の飛び方から占うこと、auspex(占い師)の役割」から派生しています。

「未来の兆し、特に好意的なもの」という意味は1650年代から見られますが、1630年代には「より大きな力の慈悲深い影響、誰かまたは何かのために働きかける影響」という広い意味でも使われていました。これは元々、under the auspices ofという表現で見られます。

広告

*awi-」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of *awi-

広告
みんなの検索ランキング
広告