広告

*wekw- 」の語源

*wekw-

この語は、古代インド・ヨーロッパ語の語根で、「話す」という意味を持っています。

この語根は、以下の単語の一部または全部に含まれているかもしれません:advocate(擁護者)、avocation(余暇活動)、calliope(カリオペ)、convocation(招集)、epic(叙事詩)、equivocal(曖昧な)、equivocation(言葉遊び)、evoke(呼び起こす)、invoke(呼び出す)、provoke(挑発する)、revoke(取り消す)、univocal(単義の)、vocabulary(語彙)、vocal(声の)、vocation(職業)、vocative(呼格)、vociferate(大声で叫ぶ)、vociferous(声高な)、voice(声)、vouch(保証する)、vox(声)、vowel(母音)です。

また、この語根は以下の言語にも見られます:サンスクリット語のvakti(「話す、言う」)、vacas-(「言葉」);アヴェスター語のvac-(「話す、言う」);ギリシャ語のeipon(過去形「話した、言った」)、epos(「言葉」);ラテン語のvocare(「呼ぶ」)、vox(「声、音、発声、言語、言葉」);古プロイセン語のwackis(「叫ぶ」);ドイツ語のer-wähnen(「言及する」)などです。

*wekw- 」に関連する単語

14世中期、「裁判所で事件を弁護する職業の人」を指す、ローマ法からの専門用語。古フランス語の avocat「弁護士、擁護者、代弁者」から、ラテン語の advocatus「(他者を助けるために呼ばれる者)、弁護者(自分のために弁護する者)、擁護者」から派生した名詞で、advocare「(証人や助言者として)呼び寄せる、召喚する、招待する;助けを求める、呼び寄せる、Invoke(神に呼びかける)」の過去分詞形の名詞用法で、ad「~へ」(ad-を参照)+ vocare「呼ぶ」に由来し、これは vox(属格 vocis)「声」(印欧語根 *wekw-「話す」から)に関連している。

中英語では「他者のために介入する者」、「保護者、チャンピオン、後援者」としても使われた。女性形 advocatessadvocatriceは15世紀に使用され、advocatrixは17世紀から。古英語ではラテン語の advocatusþingerethingを参照)で注釈した。

1610年代には「職業から離れること」、1640年代には「本来の仕事から離れるよう呼びかけるもの」という意味で使われるようになりました。これはラテン語の avocationem(主格 avocatio)に由来し、「呼び寄せること、気を散らすこと、注意をそらすこと」を意味します。この名詞は、過去分詞の語幹 avocare(「呼び寄せる、呼び戻す」)から派生しており、ab(「離れて、遠くへ」、ab-を参照)と vocare(「呼ぶ」)が組み合わさっています。後者は vox(属格 vocis、「声」)に関連し、これは印欧語根 *wekw-(「話す」)から来ています。一般的には、しかし誤って「本業、職業」を指すようになったのは1660年代です。さらに遡ると、1520年代には法的な文脈で「上級裁判所への呼び出し」を意味していました。

だが、誰がその別れに屈するか、
私の生きる目的は、
私の「呼びかけ」と「職業」を
二つの目が一つの視界を作るように、
結びつけることだ。
[フロスト「泥の中の二人の放浪者たち」]
広告

*wekw-」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of *wekw-

広告
みんなの検索ランキング
*wekw-」の近くにある単語
広告