広告

alluvium」の意味

堆積物; 河川によって運ばれた土砂; 沿岸の土壌

alluvium 」の語源

alluvium(n.)

「流れる水によって運ばれた物質」という意味で、1660年代に使われ始めました。これは、中世ラテン語の名詞 alluvium から来ており、alluvius(「洗い流された」)の中性形です。この語は、ラテン語の alluere(「洗い流す」)に由来し、ad(「〜へ、〜に対して」、ad-を参照)と -luerelavere「洗う」の語幹、PIEルート *leue-「洗う」から)を組み合わせたものです。

alluvium 」に関連する単語

「流れる水によって堆積された」という意味で、1794年に使われ始めました。詳しくは alluvium(洪積土)や -al(形容詞を作る接尾辞)を参照してください。

この接頭辞は、空間や時間において「~へ」「~に向かって」、あるいは「~に関して」「~に対して」といった方向性や追加の意味を表します。ラテン語のad(「~へ」「~に向かって」)が由来で、古代インド・ヨーロッパ語の根*ad-(「~へ」「近くに」「~で」)にさかのぼります。

音声的な変化として、sc-sp-st-の前ではa-に簡略化され、多くの子音の前ではac-に変化し、その後は以下の子音に合わせてaf-ag-al-などと再綴りされました(例:affectionaggression)。また、ap-(1)とも比較できます。

古フランス語では、この接頭辞はすべての場面でa-に縮小されました(これはメロヴィング朝ラテン語でもすでに進行中でした)。しかし、14世紀にはフランス語がラテン語のモデルに基づいて書き方を再構築し、英語も15世紀に古フランス語から取り入れた単語で同様の変化を遂げました。この過程で、多くの場合、発音も変化に従って変わりました。

中世の終わり頃、フランス語とその後の英語では、誤った修正が行われ、一部の単語に元々存在しなかった-d-や重子音が「復元」されました(例:accursedafford)。このプロセスはフランスよりもイギリスで進み、英語ではadjournadvanceaddressadvertisementなどが生まれました(現代フランス語ではそれぞれajourneravanceradresseravertissement)。現代の単語形成では、ad-ab-が対義語と見なされることがありますが、これは古典ラテン語には見られませんでした。

*leuə-、原始印欧語根で「洗う」を意味します。

この語根は、以下の単語の一部または全部を形成しています: ablution(洗浄)、alluvium(氾濫原の土)、deluge(大洪水)、dilute(希釈する)、elution(溶出)、lather(泡立てること)、latrine(トイレ)、launder(洗濯する)、lautitious(洗浄に関する)、lavage(洗浄)、lavation(洗浄)、lavatory(トイレ)、lave(洗う)、lavish(浪費する)、lotion(ローション)、lye(灰汁)。

この語根は、以下の言語における存在の仮定的な源であり証拠です: ギリシャ語の louein(洗う、入浴する)、ラテン語の lavare(洗う)、luere(洗う)、古代アイルランド語の loathar(盆、洗面器)、ブルトン語の laouer(槽)、古英語の leaþor(泡立てること)、læg(灰汁)。

    広告

    alluvium 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    alluvium」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of alluvium

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告