広告

consumption」の意味

消費; 使用; 摂取

consumption 」の語源

consumption(n.)

14世紀後半、「病気による身体の衰弱」「衰弱性疾患」「進行性のやせ細り」を意味する言葉として使われるようになりました。この言葉は、古英語の yfeladl(「悪しき病」)に代わって登場したもので、古フランス語の consumpcion に由来しています。さらに遡ると、ラテン語の consumptionem(主格は consumptio)から来ており、これは「使い果たすこと」「浪費」を意味する名詞です。この名詞は、動詞 consumere(「使い果たす」「食べ尽くす」「浪費する」)の過去分詞の語幹から派生したものです。consumere は、ここではおそらく強調の接頭辞として機能している com-(古フランス語の com- を参照)と、sumere(「取る」「受け取る」)から成り立っています。sumere は、下に(「下に」「基盤として」を意味する sub-、古フランス語の sub- を参照)+ emere(「買う」「取る」)という形で構成されており、これは印欧語根 *em-(「取る」「分配する」を意味する)に由来しています。

1530年代には、「消費する行為」「物質の使用による浪費」「使用による破壊」という意味でも使われるようになりました。

consumption 」に関連する単語

この接頭辞は通常「共に、一緒に」という意味を持ち、ラテン語のcom(古典ラテン語ではcum)から来ています。「共に、結びついて、一緒に」という意味で、印欧語族の*kom-(「そばに、近くに、一緒に」)に由来しています(古英語のge-やドイツ語のge-と比較)。ラテン語では、この接頭辞が強調の役割を果たすこともありました。

母音や息音の前ではco-に短縮され、-g-の前ではcog-またはcon-に同化されます。-l-の前ではcol-に、-r-の前ではcor-に、-c-, -d-, -j-, -n-, -q-, -s-, -t-,および-v-,の前ではcon-に同化されます。このcon-の形は非常に頻繁に使われたため、しばしば標準的な形として用いられるようになりました。

この語根は、原始インド・ヨーロッパ語で「取る、分配する」という意味を持っています。

この語根は、以下の単語の一部または全部を形成しているかもしれません:assume(引き受ける)、consume(消費する)、emption(購入)、example(例)、exemplar(模範)、exemplary(模範的な)、exemplify(例示する)、exempt(免除する)、exemption(免除)、impromptu(即興の)、peremptory(断固たる)、pre-emption(優先購入権)、premium(プレミアム)、presume(推定する)、presumption(推定)、prompt(迅速な)、pronto(すぐに)、ransom(身代金)、redeem(償還する)、redemption(償還)、resume(再開する)、sample(サンプル)、Sejm(セイム)、subsume(包含する)、sumptuary(贅沢禁止の)、sumptuous(豪華な)、vintage(ビンテージ)。

また、この語根は以下の語の起源でもあるかもしれません:サンスクリット語のyamati(持つ、征服する)、ラテン語のemere(買う、元々は「取る」)、sumere(取る、得る、買う)、古代教会スラヴ語のimo(取る)、リトアニア語のimu、imti(取る)。

ラテン語の動詞で「取る」から「買う」への意味の変化を理解するためには、古英語のsellan(与える、現代英語のsell「お金と引き換えに与える」の起源)、ヘブライ語のlaqah(彼は買った、元々は「彼は取った」)、そして口語英語のI'll take it(私はそれを買います)を比較すると良いでしょう。

この接頭辞は、ラテン語に由来し、「下に、下方に;背後に;下から;さらなる分割から生じる」という意味を持っています。ラテン語の前置詞sub(「下に、下方に、足元に」、また「近くに、〜まで、〜に向かって」、時間的には「〜の間に、〜のうちに」、比喩的には「〜の支配下に、〜の力のもとに」、さらには「少し、やや」(例:sub-horridus「やや粗い」))から派生しています。この語は、印欧祖語の*(s)up-(おそらく*ex-upo-を表す)に由来し、*upo(「下に」、また「下から上へ」)という語根の変形でもあります。この語根は、ギリシャ語のhypo-や英語のupにもつながっています。

ラテン語では、この語も接頭辞として使われ、さまざまな組み合わせが見られました。ラテン語では、-s-の前でsu-に短縮され、次の-c--f--g--p-、そしてしばしば-r--m-に同化しました。

古フランス語では、この接頭辞はラテン語の完全な形でのみ「古いラテン語の複合語の学術的な採用において」[OED]見られ、一般的にはsous-sou-(例:フランス語のsouvenirはラテン語のsubveniresouscrire(古フランス語ではsouzescrire)はsubscribereから)で表されました。

ラテン語から派生した多くの単語では、元の意味は今では不明瞭になっています(例:suggestsuspectsubjectなど)。しかし、現代英語ではこの接頭辞は活発に使われており、一般的には以下のような意味を持ちます:

1. 「下に、下方に、底に」;副詞では「下へ、低く、より低く」。

2. 「下位の部分、役割、分野、または程度;劣位の、従属的な立場を持つ」(例:subcontractor「下請け業者」)で、公式な肩書き(例:subaltern「下級者」)を形成することもあります。

さらに、「部分やセクションへの分割」を示したり、「次に下の、近くの、接近した」(例:subantarctic「亜南極の」)、「より小さい」(例:sub-giant「準巨人」)を表したり、一般的に「やや、不完全な、部分的な」(例:subliterate「非識字の」)として使われることもあります。

    広告

    consumption 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    consumption」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of consumption

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告