広告

skinny」の意味

痩せた; 皮膚のような; タイトな

skinny 」の語源

skinny(adj.)

約1400年頃、「皮膚に似た」という意味で使われた skinni という言葉は、skin(名詞)と -y(接尾辞2)から派生しています。「痩せこけた、皮膚が見えるほど肉が少ない」という意味は約1600年頃から記録されています。衣服に関しては、1970年までに「ぴったりとしたフィット感のある」という意味で使われるようになりました。また、「真実」という名詞の意味では、第二次世界大戦中の軍隊スラングで、おそらく「裸の真実」という考え方から来ているとされています。関連語として skinniness(痩せすぎ)があります。

skinny 」に関連する単語

1200年頃、「動物の皮」(通常は加工され、鞣されたもの)という意味で、古ノルド語の skinn「動物の皮、毛皮」から、原始ゲルマン語の *skinth-(稀な古英語の scinn、古高ドイツ語の scinten、ドイツ語の schinden「皮を剥ぐ、皮を剥く」、ドイツ語の方言的表現 schind「果物の皮」、フラマン語の schinde「樹皮」の語源でもある)から、印欧語族の *sken-「剥がす、皮を剥ぎ取る」(ブルトン語の scant「魚の鱗」、アイルランド語の scainim「私は引き裂く、私は破裂させる」もこれに由来)から、語根 *sek-「切る」の拡張形。

通常のアングロサクソン語の単語は hide (n.1) です。「生きている動物や人の表皮」という意味は14世紀初頭から証明されており、14世紀後半には果物や野菜などにも拡張されました。ジャズスラングでの「ドラム」の意味は1927年からです。1970年から skinhead の略として使われました。形容詞としては、以前は「騙す」というスラングの意味(1868年、動詞と比較)を持っており、「ポルノグラフィック」という意味は1968年から証明されています。 Skin deep「表面的な、皮膚の厚さ以上の深さがない」(傷などに対しても文字通り)という意味は1610年代から証明されています:

All the carnall beauty of my wife, Is but skin-deep.
[Sir Thomas Overbury, "A Wife," 1613; the poem was a main motive for his murder]
私の妻の肉体的な美しさは、ただ皮膚の厚さに過ぎない。
[サー・トーマス・オーバーバリー「妻」、1613年;この詩は彼の暗殺の主な動機となった]

skin of one's teeth「最も狭い余地としての皮一枚」は、1550年代のジュネーブ聖書で証明されており、ヨブ記19章20節のヘブライ語テキストの文字通りの翻訳です。 get under (someone's) skin「イライラさせる」は1896年からです。 Skin graftは1871年からです。 Skin merchant「募集官」は1792年からです(古い意味は「皮の商人」です)。 Skin and boneとしての痩せこけたまたは極端に痩せた状態の描写は中英語で見られます:

Ful of fleissche Y was to fele, Now ... Me is lefte But skyn & boon. [hymn, c. 1430]
私は肉で満たされていたが、今は…私に残されたのは皮と骨だけだ。[賛美歌、1430年頃]

この接尾辞は非常に一般的な形容詞の語尾で、「〜に満ちた」「〜で覆われた」「〜によって特徴づけられた」という意味を持ちます。中世英語の-iが起源で、古英語の-ig、さらに遡ると原始ゲルマン語の*-iga-、そして印欧語族の-(i)ko-という形容詞語尾に由来します。この語尾は、ギリシャ語の-ikosやラテン語の-icus-icを参照)と同根です。ゲルマン語族では、オランダ語、デンマーク語、ドイツ語の-igやゴート語の-egsなどが同様の形を持っています。

この接尾辞は13世紀から動詞と共に使われ始め(例:drowsyclingy)、15世紀には他の形容詞でも見られるようになりました(例:crispy)。主に1音節の単語に使われましたが、2音節以上になるとしばしば滑稽な響きになってしまう傾向がありました。

*

短くて一般的な形容詞に対しては、-yという変形が使われることもありました(例:vastyhugy)。これは中世後期英語で文法的には無意味だったものの、韻律的には重要な-eが失われた後、詩人たちが韻を保つために工夫した結果です。詩人たちはしばしば巧妙に-yの形を取り入れ、サックヴィルの「広大な荒れ地と巨大な平原」(and the huge plainでは韻が崩れてしまう)などのように表現しました。

コールリッジがこの語尾を古風な技巧として批判した後、多くの詩人はstillyの使用をやめました(モアが「しばしば静かな夜に」(「Oft in the Stilly Night」)で最後に使ったかもしれません)。paly(キーツやコールリッジ自身が使ったもの)やその他の例も同様です。

イェスパーセン(『現代英語文法』、1954年)も、ドライデンのbleaky(薄暗い)、bluey(青みがかった)、greeny(緑がかった)、lanky(ほっそりした)、plumpy(ふっくらした)、stouty(がっしりした)、そしてスラングのrummy(酔っ払い)などを挙げています。彼によれば、Vasty(広大な)はシェイクスピアの模倣としてのみ残っているとのことです。cooly(冷たい)やmoisty(湿った)(チョーサー、そしてスペンサーも使った)は完全に廃れたと彼は考えています。しかし、いくつかの例(haughty(傲慢な)、dusky(薄暗い))では、短い形が置き換えられたようにも見えると指摘しています。

この語は、原始インド・ヨーロッパ語の「切る」という意味の語根に由来しています。この語根は、以下の単語の一部または全部を形成しているかもしれません:bisect(二分する)、dissect(解剖する)、hacksaw(のこぎり)、insect(昆虫)、intersect(交差する)、resect(切除する)、saw(切断工具としてののこぎり)、Saxon(サクソン人)、scythe(鎌)、secant(切線)、secateurs(剪定ばさみ)、sect(宗派)、section(断面、部門)、sector(分野)、sedge(スゲ)、segment(部分、区分)、skin(皮膚)、skinflint(けちんぼう)、skinny(やせっぽちの)、transect(横切る)などです。

また、この語根は次のような語の起源でもあるかもしれません。ヒッタイト語のshakk-(知る、注意を払う)、ラテン語のsecare(切る)、sectio(切断、分割)、古教会スラヴ語のsekosešti(切る)、sečivo(斧、手斧)、ロシア語のseč'(切り刻む)、リトアニア語のįsėkti(刻む、彫る)、アルバニア語のšate(鍬)、古ザクセン語のsegasna、古英語のsigðe(鎌)、古英語のsecg(剣)、seax(ナイフ、短剣)、古アイルランド語のdoescim(私は切る)などです。

    広告

    skinny 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    skinny」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of skinny

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告