Publicidade

Significado de decapod

crustáceo de dez patas; animal marinho com dez apêndices; locomotiva com dez rodas motrizes

Etimologia e História de decapod

decapod(n.)

Em 1819, o termo passou a designar um "animal de dez pernas, um tipo de crustáceo com dez patas" (como caranguejos, lagostas e camarões). Ele vem do francês décapode (1806), que por sua vez se origina do latim moderno Decapoda (animalia), derivado do grego dekapoda, que é o plural neutro de dekapous, significando "de dez pés" (veja ten + foot (n.)). A partir de 1885, o termo também passou a ser usado para se referir a um tipo de locomotiva com dez rodas motrizes.

Entradas relacionadas

"parte terminal da perna de um animal vertebrado," inglês antigo fot "pé," do proto-germânico *fōts (origem também do frísio antigo fot, saxão antigo fot, nórdico antigo fotr, dinamarquês fod, sueco fot, holandês voet, alto alemão antigo fuoz, alemão Fuß, gótico fotus "pé"), da raiz indo-europeia *ped- "pé." A forma plural feet é um exemplo de i-mutation.

A medida linear era em inglês antigo (o comprimento exato variou ao longo do tempo), sendo considerada a extensão do pé de um homem; uma unidade de medida amplamente utilizada desde a antiguidade. Nesse sentido, o plural é frequentemente foot. Os atuais polegada e pé são sugeridos por medições em igrejas inglesas do século XII (Flinders Petrie, "Inductive Metrology"), mas o comprimento mais comum de um "pé" na Inglaterra medieval era de 13,2 polegadas, típico em toda a região do antigo Mediterrâneo. O pé anglo-saxão aparentemente ficava entre os dois.

Todas as três unidades correspondem às usadas pelos romanos, e possivelmente todos esses comprimentos foram adotados pelos anglo-saxões dos romano-britânicos. "É bastante provável que as unidades saxônicas tenham perdurado até a Idade Média, já que os normandos eram uma classe dominante, e não operária." [Flinders Petrie, 1877].

O Paul's Foot medieval (final do século XIV) era um padrão de medição esculpido na base de uma coluna na antiga catedral de São Paulo, em Londres. O foot métrico (final do inglês antigo, traduzindo o latim pes, grego pous no mesmo sentido) é comumente entendido como representando uma elevação e uma descida de um pé: marcando o tempo para alguns, dançando para outros.

No inglês médio, também significava "uma pessoa" (c. 1200), daí non-foot "ninguém." O sentido de "parte inferior ou mais baixa de algo eminente ou ereto" surge por volta de 1200. Referindo-se a uma cama, sepultura, etc., a partir de c. 1300.

On foot "a pé" é de c. 1300. A expressão get off on the wrong foot surgiu em 1905 (o right foot é de 1907); put one's best foot foremost foi registrada pela primeira vez em 1849 (Shakespeare usa the better foot before, 1596); no inglês médio havia evil-foot (adv.) "por acaso, infelicitamente."

Dizer que alguém foot in (one's) mouth "disse algo estúpido" é atestado em 1942; a expressão put (one's) foot in algo "estragar tudo" é de 1823. A expressão one foot in the grave "estar à beira da morte" é de 1844. A exclamação coloquial my foot! que expressa "contradição desdenhosa" [OED] é atestada em 1923, provavelmente eufemística para my ass no mesmo sentido, que data de 1796 (veja também eyewash).

"Um a mais que nove, duas vezes cinco; o número que é um a mais que nove; um símbolo que representa esse número;" do inglês antigo ten (Merciano), tien (Saxão Ocidental), substantivo e adjetivo, do Proto-Germânico *tehun (origem também do Saxão Antigo tehan, Nórdico Antigo tiu, Dinamarquês ti, Frísio Antigo tian, Francês Antigo ten, Holandês tien, Alto Alemão Antigo zehan, Alemão zehn, Gótico taihun "dez"), da raiz PIE *dekm- "dez."

O significado "dez horas" é de 1712. Às vezes usado para indicar "um grande número." O exagerado ten-gallon hat do texano é de 1919. Estar ten feet tall "sentir-se extremamente bem-sucedido ou confiante" é de 1962. O ten-foot pole com o qual você não tocaria em algo (1909) era antes um 40-foot pole; a ideia é de manter distância, como no conselho de usar, ao jantar com o diabo, uma colher longa.

Ten-four "Entendi, mensagem recebida," é atestado no jargão popular desde 1962, vindo dos códigos 10 da rádio de banda cidadã e despachos de emergência (que estavam em uso nos EUA desde 1950). Ten-speed, "bicicleta com dez marchas" é de 1977.

A raiz proto-indo-europeia que significa "dez."

Ela pode formar todo ou parte de palavras como: cent; centenarian; centenary; centi-; centime; centurion; century; centennial; cinquecento; dean; deca-; decade; decagon; Decalogue; Decameron; decapod; decathlon; December; decennial; deci-; decile; decimal; decimate; decimation; decuple; decussate; denarius; denier (n.) "moeda francesa"; dicker; dime; dinar; doyen; dozen; duodecimal; duodecimo; eighteen; fifteen; fourteen; hecatomb; hendeca-; hundred; icosahedron; nineteen; nonagenarian; octogenarian; Pentecost; percent; quattrocento; Septuagint; sexagenarian; seventeen; sixteen; ten; tenth; thirteen; thousand; tithe; -ty (1).

Além disso, pode ser a origem de palavras como: sânscrito dasa, avéstico dasa, armênio tasn, grego deka, latim decem (que deu origem ao espanhol diez, francês dix), eslavo antigo deseti, lituano dešimt, gaélico antigo deich, bretão dek, galês deg, albanês djetu, inglês antigo ten, alto alemão antigo zehan, gótico taihun "dez."

    Publicidade

    Tendências de " decapod "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "decapod"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of decapod

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade