Publicidade

Significado de innominable

innominável; sem nome; indescritível

Etimologia e História de innominable

innominable(adj.)

"unnameable," final do século XIV, vem do francês antigo innominable, que por sua vez deriva do latim tardio innominabilis, significando "aquele que não pode ser nomeado." Essa palavra é formada pelo prefixo in-, que indica negação ou oposição (veja in- (1)), e *nominabilis, que vem do latim nominalis, ou seja, "relativo a um nome ou nomes." A raiz nomen (no genitivo nominis) significa "nome," originando-se da raiz proto-indo-europeia *no-men-, que também significa "nome." De forma jocosa, innominables passou a ser usado para se referir a "calças" (1827; veja inexpressible).

Entradas relacionadas

1620s, de in- (1) "não" + expressible (veja express (v.)). Inexpressibles "calças" é de 1790. Relacionado: Inexpressibly.

I have retain'd the word BREECHES, as they are known by no other name amongst country folk.--The change from vulgarity to refinement, in cities and towns, has introduced other appellations; there they are generally called SMALL CLOTHES, but some ladies of high rank and extreme delicacy call them INEXPRESSIBLES. [footnote in "Poems Miscellaneous and Humorous," by Edward Nairne, Canterbury, 1791]
Eu retive a palavra BREECHES, pois são conhecidas por nenhum outro nome entre o povo do campo.--A mudança da vulgaridade para o refinamento, nas cidades e vilas, introduziu outras denominações; lá são geralmente chamadas de SMALL CLOTHES, mas algumas damas de alta posição e extrema delicadeza as chamam de INEXPRESSIBLES. [nota de rodapé em "Poems Miscellaneous and Humorous," por Edward Nairne, Canterbury, 1791]

Inexpressibles é o mais antigo registrado e, portanto, parece ter gerado a tendência. Foi seguido por unmentionables (1806); indispensibles (1820); ineffables (1823); unutterables (1826); innominables (1827); inexplicables (1829); unimaginables (1833), e unprintables (1860).

O elemento formador de palavras que significa "não, oposto de, sem" (também im-, il-, ir- pela assimilação de -n- com a consoante seguinte, uma tendência que começou no latim tardio), vem do latim in- "não," e é cognato com o grego an-, o inglês antigo un-, todos da raiz proto-indo-europeia *ne- "não."

No francês antigo e no inglês médio, muitas vezes aparecia como en-, mas a maioria dessas formas não sobreviveu no inglês moderno, e as poucas que restaram (enemy, por exemplo) já não são mais percebidas como negativas. A regra geral no inglês tem sido usar in- com elementos claramente latinos e un- com os nativos ou nativizados.

A raiz proto-indo-europeia que significa "nome."

Ela pode formar todo ou parte de: acronym; allonym; ananym; anonymous; antonomasia; antonym; binomial; caconym; cognomen; denominate; eponym; eponymous; heteronym; homonym; homonymous; hyponymy; ignominious; ignominy; innominable; Jerome; matronymic; metonymy; metronymic; misnomer; moniker; name; nomenclature; nominal; nominate; noun; onomastic; onomatopoeia; paronomasia; paronym; patronym; patronymic; praenomen; pronoun; pseudonym; renown; synonym; synonymy; synonymous; toponym.

Ela também pode ser a origem de: sânscrito nama; avéstico nama; grego onoma, onyma; latim nomen; eslavo antigo ime, genitivo imene; russo imya; gaélico antigo ainm; galês antigo anu "nome;" inglês antigo nama, noma, alto alemão antigo namo, nórdico antigo nafn, gótico namo "nome."

    Publicidade

    Tendências de " innominable "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "innominable"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of innominable

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade