Publicidade

Significado de sponsor

patrocinador; apoiador; garantidor

Etimologia e História de sponsor

sponsor(n.)

Na década de 1650, em um contexto cristão, a palavra "sponsor" se referia a "um padrinho, alguém que se compromete durante o batismo de uma criança a garantir sua educação religiosa." Essa origem vem do latim tardio sponsor, que significa "patrocinador no batismo." Em latim clássico, o termo era usado para designar "uma garantia, um fiador, um responsável." Ele deriva de sponsus, que é o particípio passado de spondere, que significa "dar garantia, prometer solenemente." A raiz proto-itálica *spondejo- traz a ideia de "comprometer-se," literalmente "oferecer libações repetidamente." Essa expressão vem do proto-indo-europeu *spondeio-, que também significava "fazer libações." Palavras relacionadas em outras línguas incluem o hitita ishpanti-, que significa "trazer um sacrifício líquido, derramar," o grego spendein, que é "fazer uma oferta de bebida," e spondē, que se refere a "libação, oferta de vinho." Para comparação, veja spondee.

O sentido mais amplo de "alguém que se compromete a responder por outra pessoa e a ser responsável por suas ações" surgiu por volta da década de 1670. Já a acepção de "pessoa que paga parte do custo de uma transmissão de rádio (ou, a partir de 1947, de televisão)" foi registrada em 1931. Uma palavra relacionada é Sponsorial. Do mesmo verbo latino derivam também spouse, correspond, respond e despond.

sponsor(v.)

Desde 1882, o verbo "to sponsor" significa "favorecer ou apoiar," originando-se do substantivo sponsor. A acepção no contexto de transmissões comerciais surgiu em 1931. Já o uso legislativo, que se refere a "promover ou apoiar" um projeto de lei, por exemplo, apareceu em 1961. No que diz respeito a promessas de doações financeiras feitas a pessoas envolvidas em atividades de arrecadação de fundos, esse uso foi registrado a partir de 1967. Relacionados: Sponsored; sponsoring.

Entradas relacionadas

Na década de 1520, o verbo passou a significar "estar em acordo, estar em harmonia com algo", vindo do francês correspondre (século 14) ou diretamente do latim medieval correspondere, que significa "corresponder, harmonizar, reciprocidade". Essa palavra é formada pela junção de com, que significa "junto, com (outros)" (veja com-), e respondere, que quer dizer "responder" (consulte respond).

No latim medieval, o termo era usado para descrever a ação mútua entre duas coisas, mas com o tempo passou a ser aplicado também a uma única coisa. Em inglês, o sentido de "ser semelhante a" surgiu na década de 1640, enquanto o de "manter comunicação com" apareceu por volta de 1600. A ideia específica de "comunicar-se por meio de cartas" é da década de 1640 e, no meio do século 18, também podia se referir a "ter relações sexuais". Palavras relacionadas incluem Corresponded e corresponding.

"perder a coragem, a determinação ou a esperança," década de 1650, vindo do latim despondere "desistir, perder a esperança, resignar-se; prometer em casamento," etimologicamente "prometer dar algo," de de "fora" (veja de-) + spondere "prometer" (veja sponsor (n.)). Relacionado: Desponding; despondingly.

Publicidade

Tendências de " sponsor "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "sponsor"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of sponsor

Publicidade
Tendências
Publicidade