Werbung

Bedeutung von crucifix

Kreuz mit dem gekreuzigten Christus; Darstellungen des gekreuzigten Christus

Herkunft und Geschichte von crucifix

crucifix(n.)

"ein Kreuz oder eine Darstellung eines Kreuzes mit der gekreuzigten Figur Christi darauf," Anfang des 13. Jahrhunderts, aus dem Altfranzösischen crucefix (12. Jh., modernes Französisch crucifix), aus dem Lateinischen cruci fixus "(jemand) am Kreuz befestigt" (siehe crucify).

Verknüpfte Einträge

Mitte des 14. Jahrhunderts bedeutete es „jemanden durch Nageln oder anderweitiges Befestigen an einem Kreuz zu töten“. Der Begriff stammt aus dem Altfranzösischen crucifer crucefiier (12. Jahrhundert, im modernen Französisch crucifier), das wiederum aus dem Vulgärlatein *crucificare abgeleitet ist. Dieses leitet sich vom Spätlateinischen crucifigere her, was so viel wie „an ein Kreuz nageln“ bedeutet. Es setzt sich zusammen aus cruci, dem Dativ von crux im Lateinischen, was „Kreuz“ bedeutet (siehe crux), und figere, was „befestigen, fixieren“ heißt (abgeleitet von der PIE-Wurzel *dheigw-, die „stecken, fixieren“ bedeutet).

Diese Art der Hinrichtung war in der Antike eine besonders erniedrigende Form der Todesstrafe, die von Römern und Griechen als besonders schändlich angesehen wurde. Sie wurde im Allgemeinen für Sklaven und Straßenräuber reserviert. In der Bibel wird der Begriff auch im Sinne von „unterwerfen, töten“ (zum Beispiel das Fleisch) verwendet, und zwar bereits im frühen 14. Jahrhundert. Die bildliche Bedeutung von „quälen“ entwickelte sich in den 1620er Jahren. Verwandte Begriffe sind: Crucified und crucifying.

Die protoindoeuropäische Wurzel bedeutet „kleben, befestigen.“

Sie könnte Teil folgender Wörter sein: affix; crucifix; crucify; dig; dike; ditch; fibula; fiche; fichu; fix; fixate; fixation; fixity; fixture; infibulate; infibulation; microfiche; prefix; suffix; transfix.

Es könnte auch die Quelle sein für: Sanskrit dehi- „Mauer;“ Altpersisch dida „Mauer, Festung, Burg,“ Persisch diz; Latein figere „befestigen, festmachen, hineintreiben, durchstechen, durchbohren;“ Litauisch dygstu, dygti „keimen;“ Altirisch dingid „drückt, stößt nieder;“ Altenglisch dic „Graben, Graben,“ Niederländisch dijk „Damm.“

    Werbung

    Trends von " crucifix "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "crucifix" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of crucifix

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "crucifix"
    Werbung