Anuncios

Significado de irk

molestar; incomodar; fastidiar

Etimología y Historia de irk

irk(v.)

A principios del siglo XV, irken significaba "molestar (a alguien), perturbar, obstaculizar, incomodar." Anteriormente, se usaba para expresar "ser laxo, lento o reacio (en hacer algo); estar descontento o desilusionado" (principios del siglo XIV) y "estar cansado de, sentirse disgustado con" (alrededor de 1400). Su origen es incierto, pero podría provenir del nórdico antiguo yrka, que significa "trabajar" (véase work (v.)).

Watkins sugiere que podría estar relacionado con el nórdico antiguo yrkja, que también significa "trabajo." También se ha propuesto que provenga del alto alemán medio erken, que significa "disgustar." En inglés medio, existía un adjetivo, irk, que significaba "cansado, fatigado, aburrido; angustiado, preocupado; problemático, molesto." Este adjetivo se atestigua desde alrededor de 1300 en escritos del norte y las Midlands de Inglaterra. A veces se dice que proviene del verbo, pero es más antiguo. El Middle English Compendium sugiere que probablemente tenga raíces celtas y lo compara con el irlandés antiguo arcoat, que significa "él hiere," y erchoat, que significa "daño, lesión."

Entradas relacionadas

"actuar, operar, esforzarse en la consecución de algo," es una fusión del inglés antiguo wyrcan (pasado worhte, participio pasado geworht) que significa "preparar, realizar, hacer, construir, producir mediante trabajo o habilidad; esforzarse por" (proveniente del protogermánico *wurkjanan); y del inglés antiguo wircan (mercyano) que se traduce como "operar, funcionar, poner (eventos) en marcha," un verbo secundario que se formó relativamente tarde a partir del sustantivo protogermánico *werkan- (ver work (n.)).

El significado de "realizar trabajo físico, prestar servicio o realizar tareas humildes" ya existía en inglés antiguo, así como el de "ejercer un oficio" y " ejercer poder creativo, ser un creador."

La acepción transitiva de "amasar o manipular (sustancias físicas) hasta obtener un estado o forma deseada" también estaba presente en el inglés antiguo. El sentido de "tener el efecto esperado o deseado" surge a finales del siglo XIV. Relacionados: Worked (siglo XV); wrought; working.

La expresión work against que significa "intentar subvertir" aparece a finales del siglo XIV. Por su parte, work one's way que se traduce como "imponerse, hacerse un lugar" se documenta a principios del siglo XIV. La frase work in que significa "insertar, introducir o mezclar," como un material con otro, surge en la década de 1670; de ahí proviene el sentido figurado de "hacer que algo entre o penetre mediante esfuerzos repetidos."

El uso de work over que significa "dar una paliza, golpear" se registra en 1927; como sustantivo, working-over aparece en 1960.

"molesto, problemático, irritante," principios del siglo XV, derivado de irk + -some (1). Relacionado: Irksomely; irksomeness.

La raíz protoindoeuropea que significa "hacer."

Podría formar parte de palabras como: allergic; allergy; argon; boulevard; bulwark; cholinergic; demiurge; dramaturge; energy; erg (sustantivo 1) "unidad de energía;" ergative; ergonomics; ergophobia; George; georgic; handiwork; irk; lethargic; lethargy; liturgy; metallurgy; organ; organelle; organic; organism; organize; orgy; surgeon; surgery; synergism; synergy; thaumaturge; work; wright; wrought; zymurgy.

También podría ser la fuente de: griego ergon "trabajo," orgia "actos religiosos;" armenio gorc "trabajo;" avéstico vareza "trabajo, actividad;" gótico waurkjan, inglés antiguo wyrcan "trabajar," inglés antiguo weorc "hecho, acción, algo realizado;" nórdico antiguo yrka "trabajo, tener efecto."

    Anuncios

    Tendencias de " irk "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "irk"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of irk

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios