Anuncios

Significado de loch

lago; cuerpo de agua

Etimología y Historia de loch

loch(n.)

Finales del siglo XIV, del gaélico loch que significa "lago, cuerpo de agua similar a un lago," incluyendo los brazos estrechos y casi aislados del mar que se encuentran en el paisaje desgastado por glaciares del oeste de Escocia. Es afín al irlandés antiguo loch que también significa "cuerpo de agua, lago," al bretón lagen, al angloirlandés lough y al latín lacus (ver lake (n.1)). "La palabra fue adoptada en el inglés del norte de Northumberland como luh" [OED]. La forma diminutiva es lochan.

La frase Loch Ness monster se atestigua en 1934, aunque la criatura en sí fue reportada bajo nombres ligeramente diferentes desde 1933. El loch recibe su nombre del río Ness que fluye de él en Inverness; el nombre del río probablemente proviene de una antigua palabra celta que significa "el que ruge."

Entradas relacionadas

La palabra se refiere a un "cuerpo de agua rodeado de tierra y que llena una depresión o cuenca." Su origen se remonta a principios del siglo XII, proveniente del francés antiguo lack (siglo XII, francés moderno lac) y directamente del latín lacus, que significa "estanque, charca, lago," y también "cuenca, tanque, reservorio." Este término está relacionado con lacuna, que significa "agujero, fosa," y proviene de la raíz indoeuropea *laku-, que se traduce como "cuerpo de agua, lago, mar." Esta misma raíz dio lugar a palabras en otras lenguas, como el griego lakkos ("fosa, tanque, charca"), el eslavo antiguo loky ("charca, charco, cisterna") y el irlandés antiguo loch ("lago, charca"). La idea común que subyace a todas estas palabras es la de "cuenca."

Existía una forma germánica de esta raíz indoeuropea que dio lugar al nórdico antiguo lögr ("inundación marina, agua"), al inglés antiguo lacu ("arroyo, charca, estanque") y lagu ("inundación marina, agua, extensión del mar"). También se usaba el verbo leccan, que significa "humedecer" (relacionado con leak (v.)). En inglés medio, lake, como descendiente de la palabra inglesa antigua, podía referirse también a "arroyo, cauce de río, zanja, pantano, tumba, fosa del infierno," y esta variedad de significados podría haber influido en la forma del término tomado del francés.

El dígrafo se usaba en el francés antiguo para representar el sonido "tsh". En algunos dialectos del francés, incluido el de París (pero no el de Picardía), el latín ca- se convirtió en "tsha" en francés. Esto se introdujo en inglés tras la Conquista Normanda, en palabras tomadas del francés antiguo como chaste, charity, chief (adjetivo). Bajo la influencia del francés, se insertó -ch- en palabras anglosajonas que tenían el mismo sonido (como bleach, chest, church), que en inglés antiguo aún se escribían con una simple -c-, y en aquellas que anteriormente se habían escrito con -c- y se pronunciaban "k", como chin y much.

A medida que el francés evolucionó, el sonido "t" se fue perdiendo en -ch-, por lo que en los préstamos posteriores del francés, -ch- solo tiene el sonido "sh-" (chauffeur, machine (sustantivo), chivalry, etc.).

También aparece en palabras de lenguas clásicas (chaos, echo, etc.). La mayoría de los usos de -ch- en el latín romano eran en palabras de origen griego, que en griego se pronunciarían correctamente como /k/ + /h/, como en el moderno blockhead, pero la mayoría de los romanos simplemente habrían dicho /k/, y esa fue la pronunciación habitual en inglés. Antes de alrededor de 1500, tales palabras se escribían regularmente con -c- (Crist, cronicle, scoole), pero el inglés moderno ha preservado o restaurado la ortografía etimológica en la mayoría de ellas (chemical, chorus, monarch).

A veces se escribe ch- para mantener la -c- dura antes de una vocal anterior, como aún se hace en el italiano moderno. En algunos idiomas (galés, español, checo) ch- puede tratarse como una letra separada y las palabras que la contienen se ordenan alfabéticamente después de -c- (o, en checo y eslovaco, después de -h-). El sonido también se escucha en palabras de lenguas más distantes (como en cheetah, chintz), y el dígrafo también se usa para representar el sonido en el escocés loch.

Anuncios

Tendencias de " loch "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "loch"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of loch

Anuncios
Tendencias
Anuncios