Anuncios

Etimología y Historia de tarnal

tarnal(adj.)

un juramento mutilado, un epíteto suave de reprobación, para 1790, un colloquialismo del inglés americano arrastrado snip de eternal, usado como una profanidad suave, recortado de la frase by the Eternal (God). Comparar con tarnation; también ver aphetic. Ternal como "eterno" está atestiguado desde mediados del siglo XV.

Entradas relacionadas

En 1880, en el ámbito de la filología, se definió como "producido por o resultante de la pérdida de una vocal inicial corta y átona." Se formó a partir de -ic + aphesis (1880), una palabra "sugerida por el Editor" [Sir James A.H. Murray] para describir la "pérdida gradual e involuntaria de una vocal corta y átona al inicio de una palabra" [OED, 1989].

Proviene del griego aphienai, que significa "dejar ir, enviar," derivado de la forma asimilada de apo "de" (ver apo-) + hienai "enviar, lanzar" (de la raíz PIE *ye- que significa "lanzar, impulsar"). Se puede comparar con apheresis.

Al igual que squire (sustantivo) proviene de esquire, y venture de adventure, en inglés medio encontramos partes de taint (verbo) que vienen de attaint, spite (sustantivo) de despite, tire (sustantivo) de attire, tail (sustantivo) de entail, y tend (verbo) de attend. Sin embargo, muchos de estos variantes apéticos no perduraron, como stablish de establish y prentice (sustantivo) de apprentice. También existieron formas como tice (verbo) y ticement, comunes en inglés medio para entice y enticement. A veces, estas formas podían solaparse: tention alrededor de 1600 podría ser una abreviatura de intention o contention (y en tiempos modernos de attention!).

Finales del siglo XIV, proviene del francés antiguo eternel "eterno", o directamente del latín tardío aeternalis, que a su vez viene del latín aeternus, que significa "de una edad, duradero, permanente, eterno, sin fin". Este último es una contracción de aeviternus, que significa "de gran antigüedad", y proviene de aevum, que significa "edad" (derivado de la raíz PIE *aiw-, que se traduce como "fuerza vital, vida; larga vida, eternidad").

Desde el inglés medio, se ha utilizado tanto para referirse a cosas o condiciones sin principio ni fin, como para aquellas que tienen un inicio pero no un final. Una forma paralela en inglés medio es eterne, que proviene del francés antiguo eterne (cognado con el español eterno), y se deriva directamente del latín aeternus. Relacionado: Eternally. El uso de The Eternal (como sustantivo para referirse a "Dios") se documenta desde la década de 1580.

1784, una alteración coloquial del inglés americano de darnation (en sí mismo un juramento suavizado en lugar de damnation), influenciado por tarnal (1790), una profanidad leve, recortado de la frase by the Eternal (God), para la cual ver eternal.

    Anuncios

    Compartir "tarnal"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of tarnal

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "tarnal"
    Anuncios