Publicité

Signification de chanticleer

coq; chant du coq

Étymologie et Histoire de chanticleer

chanticleer(n.)

"un coq," vers 1300, issu de l'ancien français Chantecler (français moderne Chanteclair), presque un nom propre du coq dans les contes médiévaux de Renard le Renard ; littéralement "chante-fort" ou "chante-clair," dérivé de chanter "chanter" (provenant de la racine indo-européenne *kan- "chanter") + cler (voir clear (adj.)). Ben Jonson le rend par chant-it-clear.

Entrées associées

Vers 1300, le mot désigne « celui qui donne de la lumière, qui brille, qui est lumineux ». Il peut aussi signifier « non trouble, transparent, laissant passer la lumière, exempt d'impuretés, moralement pur, innocent ». Lorsqu'il s'agit de couleurs, il évoque la « clarté, la pureté ». Pour décrire la météo, le ciel ou la mer, il signifie « calme, serein, sans nuages, lumineux, dépourvu d'obscurité ». En ce qui concerne les yeux ou la vision, il se traduit par « clair, perçant », et pour la voix ou le son, il désigne quelque chose de « distinct, résonnant, facilement audible ». Sur le plan intellectuel, il décrit une personne « perspicace, vive d'esprit », tandis que pour les mots ou le discours, il signifie « facilement compréhensible, lucide, évident » (un mot ancien en anglais pour cela était sweotol, qui signifie « distinct, clair, évident »). Concernant la terre, il peut signifier « défrichée, nivelée ». Ce terme provient de l'ancien français cler, qui désignait la clarté (de la vue et de l'ouïe), ainsi que la luminosité et la brillance (12e siècle, en français moderne clair). Il dérive du latin clarus, qui signifie « clair, fort » (en référence aux sons). Au sens figuré, il évoque quelque chose de « manifeste, évident », et dans un usage transféré, il décrit des visions « lumineuses, distinctes ». Il peut également signifier « illustre, célèbre, glorieux » (à l'origine de l'italien chiaro et de l'espagnol claro). Son origine remonte à la proto-indo-européenne *kle-ro-, issue de la racine *kele- (2), qui signifie « crier ».

L'évolution de sens vers la lumière et la couleur dans les langues préhistoriques repose sur l'association entre la propagation du son et celle de la lumière (on peut comparer avec l'anglais loud, utilisé pour les couleurs, ou l'allemand hell, qui signifie « clair, lumineux, éclatant » et, pour les sons, « distinct, résonnant, aigu »).

En moyen anglais, le mot pouvait également signifier « beau, magnifique, excellent » (vers 1300). Lorsqu'il s'agit de possession ou de titre, il évoque un caractère « illimité, inconditionnel, absolu », une signification qui apparaît au début du 15e siècle. Concernant le teint, son utilisation remonte à environ 1300. L'idée de « libre de toute entrave » se développe vers 1500, principalement dans un contexte nautique. Le sens de « évident pour les sens » émerge en 1835. L'expression Clear-sighted apparaît dans les années 1580 (clear-eyed date des années 1520), tandis que clear-headed est attesté en 1709. Pour l'expression coast is clear, voir clear (verbe).

La racine proto-indo-européenne qui signifie "chanter."

Elle pourrait constituer tout ou partie de : accent; cant (n.1); cantabile; cantata; cantatrice; canticle; canto; cantor; canzone; Carmen; chanson; chant; chanter; chanteuse; chanty; chanticleer; charm; concent; descant; enchant; enchantment; hen; incantation; incentive; oscine; precentor; recant.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le grec eikanos "coq," littéralement "oiseau qui chante (pour le lever du soleil) ;" le latin cantare, canere "chanter ;" l'ancien irlandais caniaid "chante," le gallois canu "chanter ;" l'ancien anglais hana "coq."

    Publicité

    Tendances de " chanticleer "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "chanticleer"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of chanticleer

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "chanticleer"
    Publicité