Publicité

Signification de concession

concession; accord; compromis

Étymologie et Histoire de concession

concession(n.)

Au milieu du XVe siècle, le terme désigne l'concession, c'est-à-dire l'acte de céder ou de concéder, notamment dans le cadre d'une argumentation. Il provient du vieux français concession (XIVe siècle) ou du latin concessionem (au nominatif concessio), qui signifie un acte d'autorisation ou de concession. Ce mot est un nom d'action dérivé du participe passé de concedere, qui signifie donner la priorité, céder, mais aussi accepter ou consentir. Il se compose de con-, qui peut ici jouer le rôle d'un préfixe intensif (voir con-), et de cedere, signifiant aller, céder, ou accorder. Cette dernière vient de la racine indo-européenne *ked-, qui évoque l'idée de se déplacer ou céder.

À partir des années 1610, le mot évolue pour désigner la chose ou le point concédé. Son sens de bien immobilier accordé par l'État apparaît dans les années 1650. L'idée de privilege accordé par une autorité publique à des particuliers pour mener une activité se développe en 1856, influencée par l'usage français. C'est ainsi qu'on en vient à parler de concession pour désigner la location d'une petite partie d'un bien pour un usage spécifique, comme dans l'expression concession stand, qui signifie kiosque à snacks ou stand de rafraîchissements.

Entrées associées

"Personne à qui un privilège ou une concession a été accordé," 1848, issu du français concessionaire "personne à qui une concession a été accordée," dérivé de concession, lui-même issu du latin concessionem "une autorisation" (voir concession). La forme native concessionary est attestée depuis 1854 ; l'anglais américain concessioner date de 1899.

Élément de formation de mots signifiant "ensemble, avec," parfois simplement intensif; c'est la forme de com- utilisée en latin avant les consonnes sauf -b-, -p-, -l-, -m-, ou -r-. Dans les formations anglaises natives (comme costar), co- tend à être utilisé là où le latin utiliserait con-.

La racine proto-indo-européenne signifie « aller, céder ».

Elle pourrait constituer tout ou partie des mots suivants : abscess, accede, access, ancestor, antecede, antecedent, cease, cede, cession, concede, decease, exceed, excess, incessant, intercede, necessary, precede, predecessor, proceed, recede, recess, recession, secede, secession, succeed, success.

Elle pourrait également être à l'origine de : le sanskrit sedhati « chasser, éloigner » ; l’avestique apa-had- « détourner, s'écarter » ; le latin cedere « céder, laisser place, renoncer à un droit ou à une propriété », à l'origine « s'éloigner, partir » ; le vieux slavon d'église chodu « marche, déplacement », choditi « aller ».

    Publicité

    Tendances de " concession "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "concession"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of concession

    Publicité
    Tendances
    Publicité