Publicité

Signification de cortege

cortège de personnes; suite de dignitaires; procession funèbre

Étymologie et Histoire de cortege

cortege(n.)

Dans les années 1640, le mot désignait une "train d'accompagnateurs" ou une "cortege," emprunté du français cortège (16e siècle), lui-même issu de l'italien corteggio, signifiant "retinue" ou "suite." Ce terme provient de corte, qui signifie "cour," et remonte au latin cohortem, signifiant "enclos" ou "groupe." Ce mot latin dérive de com-, qui signifie "avec" (voir co-), et d'une racine apparentée à hortus, qui signifie "jardin." Cette dernière provient de la racine indo-européenne *ghr-ti-, elle-même issue de la racine indo-européenne *gher- (1), qui signifie "saisir" ou "enclore."

Entrées associées

En latin, la forme de com- « ensemble, avec » dans les composés avec des racines commençant par des voyelles, h-, et gn-; voir com-. En anglais, elle a été adoptée au XVIIe siècle comme un préfixe vivant signifiant « ensemble, mutuellement, en commun », et est utilisée de manière variée avec des mots d'origine native (co-worker) et des mots dérivés du latin ne commençant pas par des voyelles (codependent), y compris certains qui l'ont déjà (co-conspirator).

La racine proto-indo-européenne signifie « saisir, enfermer ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : Asgard; carol; choir; choral; chorale; choric; chorister; chorus; cohort; cortege; court; courteous; courtesan; courtesy; courtier; curtilage; curtsy; garden; garth; gird; girdle; girt; girth; -grad; hangar; Hilda; Hildegard; Hortense; horticulture; jardiniere; kindergarten; Midgard; orchard; Terpsichore; Utgard; yard (n.1) « parcelle de terrain autour d'une maison ».

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit ghra- « maison » ; l'albanais garth « haie » ; le grec khortos « pâturage » ; le phrygien -gordum « ville » ; le latin hortus « jardin » ; l'ancien irlandais gort « champ », le breton garz « enclos, jardin » ; l'ancien anglais gyrdan « ceindre », geard « enclos clôturé, jardin » ; l'allemand Garten « jardin ». Le lituanien gardas « enclos, péniche », l'ancien slavon d'église gradu « ville, cité », et le russe gorod, -grad « ville, cité » appartiennent à ce groupe, mais les linguistes débattent pour savoir s'ils sont des développements indépendants ou des emprunts au germanique.

    Publicité

    Tendances de " cortege "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "cortege"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of cortege

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "cortege"
    Publicité