Publicité

Signification de deprecation

désapprobation; expression de désaccord; prière pour éviter un mal

Étymologie et Histoire de deprecation

deprecation(n.)

Vers 1500, le mot deprecacioun désignait une "prière pour éloigner le mal, un désir ardent d'exemption ou de délivrance." Il provient du vieux français deprecation et du latin deprecationem (nominatif deprecatio), qui signifiait "un éloignement ou une prévention par la prière." C'est un nom d'action formé à partir du participe passé de deprecari, qui signifie "plaider en excuse" ou "éloigner par la prière," littéralement "prier pour éloigner quelque chose." Ce verbe se compose de de, qui signifie "éloigner" (voir de-), et de precari, qui veut dire "prier" (issu de la racine indo-européenne *prek-, signifiant "demander, prier"). Le sens de "désapprobation, expression fervente d'un sentiment contre" est apparu dans les années 1610.

Entrées associées

"fait ou expression de désapprobation de soi-même," 1843 ; voir self- + deprecation.

C'est un élément actif de formation de mots en anglais, présent dans de nombreux verbes hérités du français et du latin. Il provient du latin de, qui signifie « vers le bas, depuis, de, hors de, concernant » (voir de). En latin, il était aussi utilisé comme préfixe, généralement pour exprimer l'idée de « descente, éloignement, séparation, provenance » et pouvait aussi signifier « jusqu'au fond, totalement », d'où son sens de « complètement » dans de nombreux mots anglais.

En tant que préfixe latin, il avait également la fonction d'annuler ou d'inverser l'action d'un verbe. C'est ainsi qu'il a évolué pour devenir un préfixe privatif en anglais, signifiant « non, faire l'opposé de, annuler ». C'est sa fonction principale en tant que préfixe vivant dans la langue anglaise aujourd'hui, comme on le voit dans des mots tels que defrost (1895), defuse (1943), de-escalate (1964), etc. Dans certains cas, il apparaît sous une forme réduite, semblable à dis-.

La racine proto-indo-européenne qui signifie « demander, prier. »

Elle pourrait constituer tout ou partie de : deprecate, deprecation, expostulate, imprecate, imprecation, postulate, pray, prayer, precarious, precatory, prithee.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit prasna-, l’avestique frashna- « question » ; le sanskrit prcchati, l’avestique peresaiti « interroge » ; le latin precari « demander avec insistance, supplier, prier » ; le vieux slavon d'église prositi, le lituanien prašyti « demander, prier » ; le vieux haut allemand frahen, l’allemand fragen, l’ancien anglais fricgan « poser » une question.

    Publicité

    Tendances de " deprecation "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "deprecation"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of deprecation

    Publicité
    Tendances
    Publicité