Publicité

Signification de fiche

fiche : formulaire ; carte ; document

Étymologie et Histoire de fiche

fiche(n.)

En 1949, le terme désigne un "morceau de papier, un formulaire", en particulier "le formulaire rempli par les invités étrangers dans les hôtels français" [OED]. Il provient du français fiche, qui signifie "carte, carte d'index, morceau de papier, formulaire" (utilisé depuis le 15e siècle). Ce mot est un nom verbal dérivé de l'ancien français fichier, signifiant "attacher, piquer, épingler" (12e siècle). Il trouve ses racines dans le latin vulgaire *figicare, lui-même issu du latin figere, qui signifie "fixer, attacher" (provenant de la racine indo-européenne *dheigw-, signifiant "coller, fixer"). L'utilisation du terme pour désigner une "carte, une bande de film" est en fait une abréviation de microfiche, apparue en 1950.

Entrées associées

"une feuille plate de film contenant des micrographies des pages d'un livre, etc.," 1950, issu du français microfiche, dérivé de micro- + du français fiche signifiant "feuille de papier" (voir fiche).

La racine proto-indo-européenne signifie "coller, fixer." 

Elle pourrait constituer tout ou partie de : affix; crucifix; crucify; dig; dike; ditch; fibula; fiche; fichu; fix; fixate; fixation; fixity; fixture; infibulate; infibulation; microfiche; prefix; suffix; transfix.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit dehi- "mur"; l'ancien persan dida "mur, forteresse, citadelle," le persan diz; le latin figere "fixer, attacher, enfoncer, transpercer"; le lituanien dygstu, dygti "germer"; l'ancien irlandais dingid "pousse, enfonce"; l'ancien anglais dic "tranchée, fossé," le néerlandais dijk "digue." 

    Publicité

    Tendances de " fiche "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "fiche"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of fiche

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "fiche"
    Publicité