Publicité

Étymologie et Histoire de *dheigw-

*dheigw-

La racine proto-indo-européenne signifie "coller, fixer." 

Elle pourrait constituer tout ou partie de : affix; crucifix; crucify; dig; dike; ditch; fibula; fiche; fichu; fix; fixate; fixation; fixity; fixture; infibulate; infibulation; microfiche; prefix; suffix; transfix.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit dehi- "mur"; l'ancien persan dida "mur, forteresse, citadelle," le persan diz; le latin figere "fixer, attacher, enfoncer, transpercer"; le lituanien dygstu, dygti "germer"; l'ancien irlandais dingid "pousse, enfonce"; l'ancien anglais dic "tranchée, fossé," le néerlandais dijk "digue." 

Entrées associées

"attacher, joindre, fixer," dans les années 1530, issu du latin médiéval affixare, forme fréquente du latin affigere (participe passé affixus) signifiant "fixer à, attacher," dérivé de ad (voir ad-) signifiant "à" + figere "fixer" (provenant de la racine indo-européenne *dheigw- signifiant "coller, fixer").

D'après le Oxford English Dictionary, ce mot a d'abord été utilisé par des écrivains écossais, et il pourrait donc avoir été directement influencé par le français affixer, une orthographe temporairement re-latinisée de l'ancien français afichier (français moderne afficher), provenant d'une variante latine médiévale du verbe latin. La forme plus ancienne en anglais était affitch (moyen anglais afficchen, fin du 14e siècle), issue de l'ancien français afichier. Lié : Affixed; affixt; affixing.

"une croix ou une représentation d'une croix avec la figure du Christ crucifié dessus," début du 13e siècle, issu de l'ancien français crucefix (12e siècle, français moderne crucifix), du latin cruci fixus "(celui) fixé à la croix" (voir crucify).

Publicité

Partager "*dheigw-"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of *dheigw-

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "*dheigw-"
Publicité