Publicité

Signification de lorn

perdu; abandonné; solitaire

Étymologie et Histoire de lorn

lorn(adj.)

Vers 1300, le mot signifiait « perdu, ruiné, abandonné » (aujourd'hui archaïque), dérivant de l'anglais ancien loren, qui est le participe passé fort de leosan, signifiant « perdre » (provenant du proto-germanique *lausa-, lui-même issu de la racine indo-européenne *leu-, qui évoque l'idée de « desserrer, diviser, couper »). L'évolution vers le sens « abandonné, laissé seul, solitaire » apparaît à la fin du XVe siècle. On peut le comparer à forlorn. En anglais ancien, leosan a évolué en moyen anglais vers lesen, donnant naissance à losel, un terme ancien désignant « un bon à rien » (mi-XIVe siècle), d'où dérive loselry.

Entrées associées

Au milieu du XIIe siècle, forloren signifiait « déshonoré, perverti », c'était le participe passé de l'ancien verbe forlesan, qui est tombé en désuétude et se traduisait par « être privé de, perdre, abandonner ». Ce verbe provient de l'anglais ancien forleosan, qui voulait dire « perdre, abandonner, laisser aller ; détruire, ruiner ». Il se compose de for-, qui signifie « complètement », et de leosan, qui veut dire « perdre ». Ce dernier vient du proto-germanique *lausa-, lui-même issu de la racine indo-européenne *leu-, qui signifie « desserrer, diviser, couper ». Dans les hymnes mercian, le latin perditionis est traduit par l'ancien anglais forlorenisse. Les exemples de forlese dans le dictionnaire Oxford English Dictionary se raréfient à partir du XVIIe siècle, mais le participe passé a continué à exister. Le sens de « abandonné, délaissé » apparaît dans les années 1530, tandis que celui de « malheureux, misérable » est attesté pour la première fois dans les années 1580.

Ce mot fait partie d'un composé courant en germanique, avec des cognats tels que l'ancien saxon farilosan, l'ancien frison urliasa, le moyen néerlandais verliesen, le néerlandais verliezen, l'ancien haut allemand virliosan, l'allemand verlieren, et le gothique fraliusan, tous signifiant « perdre ».

En anglais, on retrouve souvent l'expression forlorn hope, apparue dans les années 1570. Il s'agit d'une traduction partielle du néerlandais verloren hoop, où hoop signifie « troupe, bande », littéralement « tas ». L'ensemble de l'expression évoque donc une mission suicide. Cependant, elle est souvent utilisée en anglais pour désigner « un espoir vain », ce qui a déformé le sens original de forlorn. On trouve aussi des termes liés comme Forlornly et forlornness.

On trouve aussi lovelorn, qui signifie "en quête d'amour" ou "malheureux en amour," dans les années 1630. Ce mot vient de love (nom) associé à lorn. Il semble que Milton soit le premier à l'avoir utilisé.

La racine proto-indo-européenne signifie « délier, diviser, couper ».

Elle pourrait constituer tout ou partie des mots suivants : absolute, absolution, absolve, analysis, analytic, catalysis, catalyst, catalytic, dialysis, dissolve, electrolysis, electrolyte, forlorn, Hippolytus, hydrolysis, -less, loess, loose, lorn, lose, loss, Lysander, lysergic, lysis, -lysis, lyso-, lysol, lytic, -lytic, palsy, paralysis, pyrolusite, resolute, resolution, resolve, soluble, solute, solution, solve, solvent.

Elle pourrait également être à l'origine de mots comme : le sanskrit lunati (« coupe, coupe »), lavitram (« faucille »), le grec lyein (« délier, dénouer, relâcher »), lysus (« un relâchement »), le latin luere (« délier, libérer, expier »), l’ancien norrois lauss (« libre, sans entrave, vacant, dissolu »), et l’ancien anglais losian (« se perdre, périr »).

    Publicité

    Tendances de " lorn "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "lorn"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of lorn

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "lorn"
    Publicité