Publicité

Signification de quitclaim

relinquage d'un droit; acte de renonciation; abandon d'une revendication

Étymologie et Histoire de quitclaim

quitclaim(n.)

En droit, cela désigne "la renonciation à un droit ou une revendication légale, un acte de décharge," vers 1300, issu de l'anglo-français quiteclame; voir quit (v.) + claim (n.). À comparer avec l'ancien français clamer quitte qui signifie "abandonner (un droit)." Lié : Quitclaimance.

Entrées associées

Au début du 14e siècle, le terme désignait "une demande de droit ; le droit de revendiquer quelque chose". Il provient du vieux français claime, qui signifie "revendication, plainte", lui-même dérivé de clamer (voir claim (v.)). Le sens de "chose revendiquée ou demandée" apparaît en 1792, notamment pour désigner "un terrain attribué et occupé" (principalement aux États-Unis et en Australie, dans le contexte minier). Le terme claim-jumper est attesté dès 1839. Dans le domaine de l'assurance, l'expression désignant "une demande de compensation garantie" date de 1878.

Vers 1200, le terme quiten signifiait « rembourser, s'acquitter » (d'une dette, d'une créance, etc.). Il provient du vieux français quiter, qui voulait dire « libérer, établir son innocence ». Ce verbe pouvait aussi être utilisé de manière transitive pour signifier « relâcher, laisser aller, absoudre, renoncer, abandonner » (au 12e siècle, en français moderne quitter). Il dérive de quite, signifiant « libre, clair, entier, en liberté ; déchargé ; célibataire », lui-même issu du latin médiéval quitus, quittus, et du latin quietus, qui signifie « libre » (en latin médiéval, cela désignait une personne « libre de guerre, de dettes, etc. »). Ce mot pouvait également évoquer l'idée de « calme, repos » (provenant de la racine indo-européenne *kweie-, qui signifie « se reposer, être tranquille »).

Au milieu du 13e siècle, le sens « récompenser, donner une récompense, rembourser » apparaît. Les significations « se venger ; répondre, rétorquer » et « s'acquitter » émergent à la fin du 14e siècle. Vers 1300, on utilise le verbe pour dire « acquitter (d'une accusation), déclarer non coupable ».

L'idée de « quitter, s'éloigner de, partir » est attestée à la fin du 14e siècle, tandis que celle de « stopper, cesser » (une activité) date des années 1640. Le sens « abandonner, renoncer » apparaît au milieu du 15e siècle. On trouve aussi les formes Quitted et quitting. L'expression Quitting time, qui désigne « l'heure à laquelle le travail se termine pour la journée », est attestée depuis 1835.

*kweiə-, également *kwyeə-, est une racine proto-indoeuropéenne qui signifie "se reposer, être tranquille."

Elle pourrait constituer tout ou partie de : acquiesce; acquit; awhile; coy; quiesce; quiescent; quiet; quietism; quietude; quietus; quit; quitclaim; quite; quit-rent; quittance; requiescat; requiem; requite; while; whilom.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : l’avestique shaitish "joie," shaiti- "bien-être," shyata- "heureux;" le vieux perse šiyatish "joie;" le latin quies "repos, tranquillité, calme;" le vieux slavon d'église po-koji "repos;" le vieux norrois hvild "repos."

    Publicité

    Tendances de " quitclaim "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "quitclaim"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of quitclaim

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "quitclaim"
    Publicité