Pubblicità

Significato di teem

abbondare; straripare; riversare

Etimologia e Storia di teem

teem(v.1)

[abound, swarm] Medio Inglese tēmen "produrre prole, allevare," dall'Inglese Antico teman (Merciano), tieman (West Saxon) "generare, dare alla luce, far nascere, produrre, propagare," dal Proto-Germanico *tau(h)mjan (denominativo), dalla radice PIE *deuk- "guidare."

È il verbo corrispondente a team (sostantivo) nel significato ormai obsoleto di "famiglia, nidiata di giovani animali." Il significato "abbondare, brulicare" è attestato negli anni '90 del '500, con l'idea di "essere pieno come se pronto a partorire," e in questo senso è probabilmente influenzato o confuso con teem (v.2). Correlato: Teemed; teeming.

teem(v.2)

[flow copiously] inizio del XIV secolo, temen, "svuotare" un corpo d'acqua (transitivo), da una fonte scandinava simile all'antico norreno toema "svuotare," da tomr "vuoto," affine all'antico inglese tom (agg.) "vuoto, libero da." L'idea originale è "svuotare un recipiente," quindi "versare, rovesciare" (inizio del XV secolo). Il significato intransitivo di "versare, fluire, scorrere" è attestato dal 1828. Correlati: Teemed; teeming.

Voci correlate

Inglese medio teme "una famiglia, tribù, stirpe nativa" (sensi ora obsoleti), dall'inglese antico team "discendente, famiglia, razza, stirpe; capacità di procreazione, nidiata;" anche "compagnia, banda;" dal proto-germanico *tau(h)maz (fonte anche dell'antico norreno taumr, dell'antico frisone tam "briglia; prole, linea di discendenza," olandese toom, alto tedesco antico zoum, tedesco Zaum "briglia"), probabilmente letteralmente "ciò che tira" (Watkins), dal protoindoeuropeo *douk-mo-, dalla radice *deuk- "condurre."

Fu applicato nell'inglese antico a gruppi che lavorano insieme per qualche scopo, come "insieme di animali da tiro collegati insieme," nell'alto medio inglese soprattutto come termine legale, "gruppo di persone che agiscono insieme per intentare causa."

Il moderno senso generale di "persone associate in qualche azione congiunta" è del 1520. Soprattutto "una delle parti o dei lati in una gara o competizione" (1846, nel cricket). Team spirit è registrato nel 1879 nel gergo sportivo statunitense; forse suggerito da esprit de corps. Team player è attestato nel 1886, originariamente nel baseball. Team sport è del 1964.

I sensi più antichi relativi alla prole o alla capacità di procreazione sono più evidenti in teem (v.1).

"swarming," 1715, in precedenza "prolifico, abbondantemente produttivo, fertile" (1590s), aggettivo al participio presente da teem (v.1).

Pubblicità

Tendenze di " teem "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "teem"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of teem

Pubblicità
Trending
Pubblicità