Pubblicità

Significato di volkslied

canzone popolare; melodia tradizionale

Etimologia e Storia di volkslied

volkslied(n.)

"Canzone popolare tedesca," 1858, dal tedesco Volkslied, composto da Volk "popolo" (vedi folk (n.)) + Lied "canzone" (vedi laud (v.)).

Voci correlate

Il termine inglese antico folc si traduce come "popolo comune, laici; uomini; gente, nazione, tribù; moltitudine; truppa, esercito." Deriva dal proto-germanico *fulka-, che ha dato origine anche all'antico sassone folc, all'antico frisone folk, al medio olandese volc, all'olandese volk, all'antico alto tedesco folc e al tedesco moderno Volk, tutti con il significato di "gente." Potrebbe essere nato come "schiera di guerrieri." Infatti, in antico norreno folk significa sia "gente" che "esercito, distaccamento," mentre in lituano pulkas significa "folla" e in antico slavo ecclesiastico pluku indica una "divisione di un esercito" (da cui il russo polk, "reggimento"). Entrambi questi ultimi termini si pensa siano stati presi in prestito dal proto-germanico. In inglese antico, folcstede poteva riferirsi sia a un "luogo di abitazione" che a un "campo di battaglia." Secondo Watkins, potrebbe derivare dalla radice indoeuropea *ple-go-, una forma suffissata della radice *pele- (1), che significa "riempire." Questo lo renderebbe affine al greco plethos ("popolo, moltitudine") e al latino plebes ("la popolazione, il popolo comune"). Tuttavia, Boutkan suggerisce che sia il significato germanico che quello balto-slavico potrebbero derivare da un prestito comune di una lingua substrato.

In gran parte dei suoi significati, people ha preso il sopravvento. In medio inglese, folc era generalmente usato come sostantivo collettivo, ma il plurale folks è attestato già dal XV secolo. In inglese antico, folc era spesso impiegato per formare composti (il dizionario di Clark Hall ne elenca 59), come folccwide ("detto popolare"), folcgemot ("riunione cittadina o di distretto") e folcwoh ("inganno del pubblico"). L'uso moderno di folk come aggettivo risale circa al 1850 (vedi folklore).

"lodare altamente, cantare le lodi di qualcuno," fine del XIV secolo, dall'antico francese lauder "lodare, esaltare," dal latino laudare "lodare, raccomandare, onorare, esaltare, elogiare," da laus (genitivo laudis) "lode, fama, gloria." Probabilmente da una radice onomatopeica del proto-indoeuropeo *leu- e affine all'antico inglese leoð "canzone, poema, inno," dal proto-germanico *leuthan (origine anche dell'antico norreno ljoð "strofa," tedesco Lied "canzone," gotico liuþon "lodare"). Correlato: Lauded; lauding.

*pelə- è una radice protoindoeuropea che significa "riempire" e da cui derivano termini legati all'abbondanza e alla moltitudine.

Potrebbe costituire tutto o parte di: accomplish; complete; compliment; comply; depletion; expletive; fele; fill; folk; full (aggettivo); gefilte fish; hoi polloi; implement; manipulation; nonplus; plebe; plebeian; plebiscite; pleiotropy; Pleistocene; plenary; plenitude; plenty; plenum; plenipotentiary; pleo-; pleonasm; plethora; Pliocene; pluperfect; plural; pluri-; plus; Pollux; poly-; polyamorous; polyandrous; polyclinic; polydactylism; polydipsia; Polydorus; polyethylene; polyglot; polygon; polygraph; polygyny; polyhedron; polyhistor; polymath; polymer; polymorphous; Polynesia; polyp; Polyphemus; polyphony; polysemy; polysyllabic; polytheism; replenish; replete; supply; surplus; volkslied.

Potrebbe anche essere all'origine di: il sanscrito purvi "molto," prayah "per lo più;" l'avestano perena-, il persiano antico paru "molto;" il greco polys "molto, molti," plethos "popolo, moltitudine, grande numero," ploutos "ricchezza;" il latino plus "più," plenus "pieno;" il lituano pilus "pieno, abbondante;" il slavo ecclesiastico plunu; il gotico filu "molto," il norreno antico fjöl-, l'inglese antico fela, feola "molto, molti;" l'inglese antico folgian; l'irlandese antico lan, il gallese llawn "pieno;" l'irlandese antico il, il gallese elu "molto."

    Pubblicità

    Tendenze di " volkslied "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "volkslied"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of volkslied

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità