광고

inveigh

맹렬히 비난하다; 격렬하게 항의하다; 강하게 반대하다

inveigh 어원

inveigh(v.)

이 단어는 과거에 enveigh라는 형태로도 사용되었으며, 15세기 후반에는 "소개하다"라는 의미로 쓰였습니다. 이는 라틴어 invehere에서 유래된 것으로, "가져오다, 실어 나르다, 소개하다"라는 뜻을 가지고 있습니다. 이 단어는 또한 "공격하다, 비난하다"라는 의미도 있었는데, 이는 in- ("대항하여," in- (1) 참조)와 vehere ("나르다," 인도유럽조어 뿌리 *wegh- "가다, 움직이다, 차량으로 운반하다"에서 유래)로 구성되어 있습니다. "격렬한 비난을 쏟아내다"라는 의미는 1520년대에 나타났으며, 이는 라틴어에서 파생된 두 번째 의미(invective 참조)에서 유래되었습니다. 관련된 형태로는 Inveighed (과거형), inveighing (현재분사)가 있습니다.

연결된 항목:

“단어로 공격하는 것”이라는 의미로 1520년대에 사용되기 시작했으며, 이는 중세 라틴어 invectiva “모욕적인 언사”에서 유래했습니다. 이 단어는 후기 라틴어 invectivus “모욕적인, 꾸짖는”에서 파생되었고, 이는 invect-라는 과거 분사 어간에서 비롯되었습니다. 이 어간은 invehere “가져오다, 실어 나르다, 도입하다”라는 동사에서 유래했으며, 또한 “공격하다, 습격하다”라는 의미도 가지고 있습니다. 이는 in- “대항하여” (자세한 내용은 in- (1) 참조)와 vehere “나르다” (인도유럽어 어근 *wegh- “가다, 움직이다, 차량으로 운반하다”에서 유래)로 구성되어 있습니다. 사용의 뉘앙스에 대해서는 humor (n.)를 참고하세요. 영어에서 이 단어의 초기 명사 형태는 inveccion (15세기 중반)였으며, invective (형용사)는 중세 영어에서 사용되었습니다.

단어를 형성하는 요소로서 "아니다, 반대, 없음"이라는 의미를 가지고 있습니다. (또한 im-, il-, ir--n-이 뒤따르는 자음과 합쳐지는 경향에 따라 형성된 것으로, 이는 후기 라틴어에서 시작되었습니다.) 이 요소는 라틴어 in-에서 유래되었으며, 이는 "아니다"라는 뜻입니다. 그리스어 an-, 고대 영어 un-와 같은 어원적 친척들이 있으며, 모두 인도유럽조어 뿌리 *ne- "아니다"에서 파생되었습니다.

고대 프랑스어와 중세 영어에서는 종종 en- 형태로 사용되었지만, 현대 영어에서는 이러한 형태가 대부분 사라졌습니다. 현재 남아 있는 몇몇 예시들(enemy 같은)은 더 이상 부정적인 의미로 인식되지 않습니다. 영어에서의 일반적인 규칙은 명백히 라틴어에서 유래된 요소에는 in-을 사용하고, 고유하거나 고유화된 요소에는 un-을 사용하는 것입니다.

이 원형은 "가다, 움직이다, 차량으로 운반하다"라는 의미를 가지고 있습니다.

The root wegh-, "to convey, especially by wheeled vehicle," is found in virtually every branch of Indo-European, including now Anatolian. The root, as well as other widely represented roots such as aks- and nobh-, attests to the presence of the wheel — and vehicles using it — at the time Proto-Indo-European was spoken. [Watkins, p. 96]
wegh-라는 어근은 "특히 바퀴 달린 차량으로 운반하다"라는 뜻으로, 거의 모든 인도유럽어족의 분파에서 발견되며, 이제는 아나톨리아어에서도 확인되었습니다. 이 어근은 aks-nobh-와 같은 다른 널리 퍼진 어근들과 함께, 인도유럽조어가 사용되던 시기에 바퀴와 이를 사용하는 차량이 존재했음을 증명합니다. [Watkins, p. 96]

이 어근은 다음과 같은 단어의 일부 또는 전부를 형성할 수 있습니다: always (항상), away (멀리), convection (대류), convey (전달하다), convex (볼록한), convoy (호송), deviate (벗어나다), devious (교활한), envoy (사절), evection (이탈), earwig (귀뚜라미), foy (의무), graywacke (회색편암), impervious (불침투성의), invective (비난), inveigh (비난하다), invoice (송장), Norway (노르웨이), obviate (제거하다), obvious (명백한), ochlocracy (폭민정치), ogee (오지), pervious (투과성의), previous (이전의), provection (전진), quadrivium (사변), thalweg (하천중심선), trivia (잡담), trivial (사소한), trivium (삼과), vector (벡터), vehemence (격렬함), vehement (격렬한), vehicle (차량), vex (괴롭히다), via (경유), viaduct (고가교), viatic (여행의), viaticum (여행비), vogue (유행), voyage (항해), wacke (편암), wag (흔들다), waggish (익살스러운), wagon (마차), wain (수레), wall-eyed (눈이 멀쩡한), wave (파도), way (길), wee (작은), weigh (무게를 재다), weight (무게), wey (웨이), wiggle (흔들다).

또한, 이 어근은 다음과 같은 단어들의 어원이 될 수 있습니다: 산스크리트어 vahati (운반하다), vahitram, vahanam (선박, 배); 아베스타어 vazaiti (그가 이끈다, 끌다); 그리스어 okhos (마차, 전차); 라틴어 vehere (운반하다, 전달하다), vehiculum (마차, 전차); 고대 슬라브어 vesti (운반하다, 전달하다), vozŭ (마차, 전차); 러시아어 povozka (작은 썰매); 리투아니아어 vežu, vežti (운반하다, 전달하다), važis (작은 썰매); 고대 아일랜드어 fecht (원정, 여행), fen (마차, 수레); 웨일스어 gwain (마차, 수레); 고대 영어 wegan (운반하다); 고대 노르드어 vegr, 고대 고지 독일어 weg (길); 중세 네덜란드어 wagen (마차).

    광고

    inveigh 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    inveigh 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of inveigh

    광고
    인기 검색어
    광고