광고

obvious

명백한; 분명한; 뚜렷한

obvious 어원

obvious(adj.)

1580년대, "자주 만나는" (현재는 폐기된 의미)라는 의미로, 라틴어 obvius "길에 있는, 쉽게 나타나는, 열린, 노출된, 평범한"에서 유래, obviam (부사) "길에"에서 유래, ob "앞에, 반대에" (참조 ob-) + viam, 목적격 via "길" (인도유럽어 어근 *wegh- "가다, 움직이다, 차량으로 운송하다"에서 유래). "보기 쉬운, 명백한"이라는 의미는 1630년대부터 기록됨. 관련: Obviously; obviousness.

연결된 항목:

단어를 구성하는 요소로, "향해; 반대; 앞에; 가까이; 가로질러; 아래로"라는 의미를 가지고 있으며, 강조의 용도로도 사용됩니다. 이는 라틴어 ob (전치사)에서 유래되었으며, "방향으로, 앞에, 이전에; 향해, ~에, ~에서, ~에 대해; ~의 방해가 되어; ~에 관하여, ~때문에"라는 의미를 가지고 있습니다. 이 단어는 인도유럽조어 뿌리 *epi, 또는 *opi에서 유래되었으며, 이는 "가까이, 반대에"라는 뜻입니다 (자세한 내용은 epi-를 참조하세요).

이 원형은 "가다, 움직이다, 차량으로 운반하다"라는 의미를 가지고 있습니다.

The root wegh-, "to convey, especially by wheeled vehicle," is found in virtually every branch of Indo-European, including now Anatolian. The root, as well as other widely represented roots such as aks- and nobh-, attests to the presence of the wheel — and vehicles using it — at the time Proto-Indo-European was spoken. [Watkins, p. 96]
wegh-라는 어근은 "특히 바퀴 달린 차량으로 운반하다"라는 뜻으로, 거의 모든 인도유럽어족의 분파에서 발견되며, 이제는 아나톨리아어에서도 확인되었습니다. 이 어근은 aks-nobh-와 같은 다른 널리 퍼진 어근들과 함께, 인도유럽조어가 사용되던 시기에 바퀴와 이를 사용하는 차량이 존재했음을 증명합니다. [Watkins, p. 96]

이 어근은 다음과 같은 단어의 일부 또는 전부를 형성할 수 있습니다: always (항상), away (멀리), convection (대류), convey (전달하다), convex (볼록한), convoy (호송), deviate (벗어나다), devious (교활한), envoy (사절), evection (이탈), earwig (귀뚜라미), foy (의무), graywacke (회색편암), impervious (불침투성의), invective (비난), inveigh (비난하다), invoice (송장), Norway (노르웨이), obviate (제거하다), obvious (명백한), ochlocracy (폭민정치), ogee (오지), pervious (투과성의), previous (이전의), provection (전진), quadrivium (사변), thalweg (하천중심선), trivia (잡담), trivial (사소한), trivium (삼과), vector (벡터), vehemence (격렬함), vehement (격렬한), vehicle (차량), vex (괴롭히다), via (경유), viaduct (고가교), viatic (여행의), viaticum (여행비), vogue (유행), voyage (항해), wacke (편암), wag (흔들다), waggish (익살스러운), wagon (마차), wain (수레), wall-eyed (눈이 멀쩡한), wave (파도), way (길), wee (작은), weigh (무게를 재다), weight (무게), wey (웨이), wiggle (흔들다).

또한, 이 어근은 다음과 같은 단어들의 어원이 될 수 있습니다: 산스크리트어 vahati (운반하다), vahitram, vahanam (선박, 배); 아베스타어 vazaiti (그가 이끈다, 끌다); 그리스어 okhos (마차, 전차); 라틴어 vehere (운반하다, 전달하다), vehiculum (마차, 전차); 고대 슬라브어 vesti (운반하다, 전달하다), vozŭ (마차, 전차); 러시아어 povozka (작은 썰매); 리투아니아어 vežu, vežti (운반하다, 전달하다), važis (작은 썰매); 고대 아일랜드어 fecht (원정, 여행), fen (마차, 수레); 웨일스어 gwain (마차, 수레); 고대 영어 wegan (운반하다); 고대 노르드어 vegr, 고대 고지 독일어 weg (길); 중세 네덜란드어 wagen (마차).

    광고

    obvious 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    obvious 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of obvious

    광고
    인기 검색어
    광고