Publicidade

Significado de Aberdeen

Aberdeen: cidade no leste da Escócia; foz do rio Don; localidade costeira.

Etimologia e História de Aberdeen

Aberdeen

A cidade localizada no leste da Escócia, cujo nome significa literalmente "boca do (Rio) Don," já que o rio deságua no Mar do Norte ali, vem do gaélico aber, que significa "(boca do) rio." Essa palavra tem raízes celtas, derivando de *ad-ber-o-, que se forma a partir de *ad-, que significa "para" (veja ad-), e *ber-, que quer dizer "carregar" (originando-se da raiz indo-europeia *bher- (1), que também significa "carregar"). É interessante comparar com Inverness. Um termo relacionado é Aberdonian.

Entradas relacionadas

Literalmente, "boca do (Rio) Ness (provavelmente de uma palavra celta antiga que significa 'o que ruge'), vindo de Inver-, um elemento em nomes de lugares na Escócia de origem gaélica, geralmente indicando locais onde um rio se encontra com outro ou com o mar. Essa palavra tem origem no irlandês antigo *in(d)ber-, que significa 'estuário', ou seja, 'um lugar onde algo é levado para dentro', derivada do celta *endo-ber-o-. A parte *endo- significa 'dentro' (do proto-indo-europeu *en-do-, uma forma estendida da raiz *en; veja in), enquanto *ber- significa 'carregar', proveniente da raiz proto-indo-europeia *bher- (1), que também pode ser interpretada como 'dar à luz'.

Esse elemento formador de palavras expressa direção para ou em adição a algo, vindo do latim ad, que significa "para, em direção a" no espaço ou no tempo; também pode ser entendido como "em relação a" ou "com respeito a". Como prefixo, às vezes é apenas enfático e tem sua origem na raiz proto-indo-europeia *ad-, que também significa "para, perto de, em".

No inglês, foi simplificado para a- antes de sc-, sp- e st-; modificado para ac- antes de muitas consoantes e, em seguida, reescrito como af-, ag-, al-, etc., em conformidade com a consoante seguinte (como em affection, aggression). Também é interessante comparar com ap- (1).

No francês antigo, foi reduzido para a- em todos os casos (uma evolução que já estava em andamento no latim merovíngio). No entanto, o francês reformulou suas formas escritas com base no modelo latino no século 14, e o inglês fez o mesmo no século 15 nas palavras que havia adotado do francês antigo. Em muitos casos, a pronúncia acompanhou essa mudança.

Uma correção excessiva no final da Idade Média, tanto no francês quanto no inglês, "restaurou" o -d- ou uma consoante dobrada em algumas palavras que nunca tiveram essa forma (accursed, afford). Esse processo foi mais longe na Inglaterra do que na França (onde o vernáculo às vezes resistia ao pedantismo), resultando em palavras inglesas como adjourn, advance, address, advertisement (em francês moderno, ajourner, avancer, adresser, avertissement). Na formação de palavras moderna, às vezes ad- e ab- são vistas como opostas, mas isso não era o caso no latim clássico.

A raiz proto-indo-europeia que significa "carregar" também pode se referir a "dar à luz".

Ela pode estar presente em palavras como: Aberdeen; amphora; anaphora; aquifer; auriferous; bairn; barrow (n.1) "estrutura para transportar uma carga"; bear (v.); bearing; Berenice; bier; birth; bring; burden (n.1) "carga"; carboniferous; Christopher; chromatophore; circumference; confer; conference; conifer; cumber; cumbersome; defer (v.2) "ceder"; differ; difference; differentiate; efferent; esophagus; euphoria; ferret; fertile; Foraminifera; forbear (v.); fossiliferous; furtive; indifferent; infer; Inverness; Lucifer; metaphor; odoriferous; offer; opprobrium; overbear; paraphernalia; periphery; pestiferous; pheromone; phoresy; phosphorus; Porifera; prefer; proffer; proliferation; pyrophoric; refer; reference; semaphore; somniferous; splendiferous; suffer; transfer; vociferate; vociferous.

Ela também pode ser a origem de palavras em outras línguas, como o sânscrito bharati "ele carrega, traz", bhrtih "ato de trazer, manutenção"; em avéstico baraiti "carrega"; em persa antigo barantiy "eles carregam"; em armênio berem "eu carrego"; em grego pherein "carregar", pherne "dote"; em latim ferre "suportar, carregar", fors (genitivo fortis) "sorte, destino", talvez fur "ladrão"; em irlandês antigo beru/berim "eu pego, eu trago à luz", beirid "carregar"; em galês antigo beryt "fluir"; em gótico bairan "carregar"; em inglês antigo e alto alemão beran, em nórdico antigo bera "carregar"; em eslavo antigo birati "pegar"; em russo brat' "pegar", bremya "um fardo", beremennaya "grávida".

    Publicidade

    Tendências de " Aberdeen "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "Aberdeen"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of Aberdeen

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "Aberdeen"
    Publicidade