Werbung

Bedeutung von cardiac

herz-; das Herz betreffend; herzkrank

Herkunft und Geschichte von cardiac

cardiac(adj.)

„von oder bezüglich des Herzens“, um 1600, aus dem Französischen cardiaque (14. Jahrhundert) oder direkt aus dem Lateinischen cardiacus, abgeleitet vom Griechischen kardiakos „zum Herzen gehörend“, welches von kardia „Herz“ stammt (aus der PIE-Wurzel *kerd- „Herz“). Der Begriff Cardiac arrest ist seit 1950 belegt.

Im Griechischen konnte kardia auch „Magen“ bedeuten, und das Lateinische cardiacus bezog sich „auf den Magen“. Diese Terminologie findet sich bis zu einem gewissen Grad in der modernen Medizin wieder. Die Verwirrung zwischen Herz und nahegelegenen Verdauungsorganen spiegelt sich auch im Bretonischen wider, wo kalon „Herz“ bedeutet, abgeleitet vom Altfranzösischen cauldun „Eingeweide“, und im Englischen heartburn für „Verdauungsstörungen“.

Verknüpfte Einträge

Um die Mitte des 13. Jahrhunderts wurde herte-brine verwendet, was ursprünglich „Lust“ bedeutete, sich später jedoch zu „brennendes Gefühl in der Speiseröhre, Verdauungsstörungen“ wandelte (Mitte des 15. Jahrhunderts). Dies steht im Zusammenhang mit heart (Substantiv) und burn (Substantiv). Ein Vergleich mit cardiac zeigt, wie „Herz“ und „Magen“ verwechselt werden können. Eine mittelengliche Alternative war herte-brenning, was um 1400 „Ärger, Bitterkeit“ bedeutete und ebenfalls „Sodbrennen“ (Mitte des 15. Jahrhunderts) bezeichnete.

Um 1400 entstand die Bedeutung „herzbezogen“ (heute selten oder obsolet, ersetzt durch cardiac), abgeleitet vom Mittellateinischen cordialis, was so viel wie „für das Herz“ bedeutet. Dies stammt vom Lateinischen cor (Genitiv cordis), was „Herz“ bedeutet, und geht auf die indogermanische Wurzel *kerd- zurück, die ebenfalls „Herz“ bedeutet. Die Bedeutung „herzlich, aus tiefstem Herzen kommend, als Sitz der freundlichen Gefühle“ entwickelte sich im mittleren 15. Jahrhundert. Verwandt ist das Wort Cordiality.

Das Substantiv, das „etwas Belebendes“ bezeichnet, tauchte im späten 14. Jahrhundert auf und bezog sich ursprünglich auf „Medizin, Nahrung oder Getränk, das das Herz stimuliert“. Die Bedeutung „süßer oder aromatischer Likör“ stammt aus den 1610er Jahren.

Der protoindoeuropäische Wortstamm bedeutet „Herz“.

Er könnte Teil folgender Wörter sein: accord; cardiac; cardio-; concord; core; cordial; courage; credence; credible; credit; credo; credulous; creed; discord; grant; heart; incroyable; megalocardia; miscreant; myocardium; pericarditis; pericardium; quarry (n.1) „das, was gejagt wird“; record; recreant; tachycardia.

Er könnte auch die Quelle sein für: Griechisch kardia, Latein cor, Armenisch sirt, Altirisch cride, Walisisch craidd, Hethitisch kir, Litauisch širdis, Russisch serdce, Altenglisch heorte, Deutsch Herz, Gotisch hairto, „Herz“; Bretonisch kreiz „Mitte“; Altkirchenslawisch sreda „Mitte“.

    Werbung

    Trends von " cardiac "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "cardiac" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of cardiac

    Werbung
    Trends
    Werbung