Anuncios

Significado de chorale

canción coral; composición musical para coro; grupo de cantantes que interpretan música coral

Etimología y Historia de chorale

chorale(n.)

En 1828, se utilizó para referirse a una "canción coral sagrada; composición musical en armonía, adecuada para ser interpretada por un coro." Proviene del alemán Choral, que significa "himno métrico en la iglesia reformada," abreviatura de Choralgesang, que se traduce como "canción coral." Este término a su vez traduce el latín medieval cantus choralis, que proviene del latín choralis, es decir, "perteneciente a un coro o conjunto vocal," derivado de chorus (consulta chorus). La -e se añadió para indicar la acentuación. El significado de "grupo de cantantes que interpretan música coral" se registró por primera vez en 1942.

Entradas relacionadas

En la década de 1560, en el ámbito del teatro, se utilizaba para referirse a la "persona que recita el prólogo y explica o comenta los eventos que ocurren en el escenario." Proviene del latín chorus, que significa "una danza en círculo, las personas que cantan y bailan, el coro de una tragedia." Este término a su vez se origina en el griego khoros, que se traduce como "danza en círculo; lugar de baile; grupo de danzarines; compañía de personas en una obra, bajo la dirección de un líder, que participan en el diálogo con los actores y cantan sus sentimientos en intervalos."

El origen de la palabra griega es incierto, ya que se desconoce su significado original. Podría derivar de la raíz protoindoeuropea *gher- (1), que significa "agarrar, encerrar," si se interpreta que el término griego se refiere a un "suelo de baile cerrado," o de *gher- (2), que significa "gustar, querer," si la idea original era "alegrarse."

La evolución del significado de "danza" a "voz" se debe a que el drama ático surgió de relatos que se insertaban entre los intervalos de la danza. En la tragedia ático, el khoros (compuesto por 12 o 15 personas trágicas o 24 cómicas) expresaba, entre los actos, los sentimientos morales y religiosos que evocaban las acciones de la obra. El teatro inglés del siglo XVI adoptó una versión simplificada de esto.

When a Poet wished to bring out a piece, he asked a Chorus from the Archon, and the expenses, being great, were defrayed by some rich citizen (the khoregos): it was furnished by the Tribe and trained originally by the Poet himself [Liddell & Scott]
Cuando un poeta quería presentar una obra, solicitaba un coro al arconte, y los gastos, que eran considerables, eran cubiertos por algún ciudadano adinerado (el khoregos): el coro era proporcionado por la tribu y originalmente entrenado por el propio poeta [Liddell & Scott].

El significado de "una compañía organizada de cantantes" se documenta a partir de la década de 1650. La acepción "el estribillo de una canción" (que el público canta junto) aparece en la década de 1590; mientras que "una canción destinada a ser interpretada por un (gran) coro" se registra en 1744.

En referencia a la parte principal de una canción popular moderna (en contraste con la verse, véase), se utiliza desde 1926, inicialmente en el jazz. Como verbo, se emplea desde 1703, derivado del sustantivo.

Chorus girl "joven mujer que canta y baila en un coro teatral" se atestigua desde 1852.

La raíz protoindoeuropea que significa "agarrar, encerrar".

Podría formar parte de: Asgard; carol; choir; choral; chorale; choric; chorister; chorus; cohort; cortege; court; courteous; courtesan; courtesy; courtier; curtilage; curtsy; garden; garth; gird; girdle; girt; girth; -grad; hangar; Hilda; Hildegard; Hortense; horticulture; jardiniere; kindergarten; Midgard; orchard; Terpsichore; Utgard; yard (sustantivo 1) "parcela de terreno alrededor de una casa".

También podría ser la fuente de: sánscrito ghra- "casa"; albanés garth "seto"; griego khortos "pasto"; frigio -gordum "ciudad"; latín hortus "jardín"; antiguo irlandés gort "campo", bretón garz "cercado, jardín"; inglés antiguo gyrdan "ceñir", geard "cercado, jardín"; alemán Garten "jardín". Lituano gardas "corral, cercado", eslavo antiguo gradu "ciudad", y ruso gorod, -grad "ciudad" pertenecen a este grupo, pero los lingüistas discuten si son desarrollos independientes o préstamos del germánico.

    Anuncios

    Tendencias de " chorale "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "chorale"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of chorale

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "chorale"
    Anuncios