Publicité

Signification de ad valorem

en proportion de la valeur; basé sur la valeur marchande; taxe proportionnelle

Étymologie et Histoire de ad valorem

ad valorem

Il s'agit d'un type de droits de douane calculés en fonction de la valeur marchande des biens à leur lieu d'expédition d'origine. Ce terme date de 1711 et provient du latin moderne, signifiant "(en proportion) de la valeur." Il est formé de ad, qui signifie "à" (voir ad-), et du latin tardif valorem, accusatif de valor, signifiant "valeur" (voir value (n.)). On l'abrège parfois en ad val.

Entrées associées

Vers 1300, le terme désigne un "prix égal à la valeur intrinsèque d'une chose." Il provient du vieux français value, qui signifie "valeur, prix, valeur morale, statut, réputation" (13e siècle). C'est un nom dérivé du participe passé féminin de valoir, qui signifie "valoir quelque chose," lui-même issu du latin valere, signifiant "être fort, être bien, avoir de la valeur" (provenant de la racine indo-européenne *wal-, qui évoque l'idée de force).

Ce sens est attesté dès la fin du 14e siècle, où il évoque les "propriétés utiles" ou le "degré d'utilité ou d'estime d'une chose," ainsi qu'une "valeur non matérielle." Il peut également désigner l'"appréciation, le respect, ou le statut relatif d'une chose."

Dans le domaine de la musique, il fait référence à la durée relative d'une note, tandis qu'en peinture, il décrit la relation d'une partie à une autre ou à l'ensemble en ce qui concerne la lumière et l'ombre.

Le sens de "principe social" apparaît en 1915, notamment en sociologie (voir values). L'expression Value judgment (1889) est un calque de l'allemand Werturteil, formé de Wert ("valeur," apparenté à worth) et Urteil ("jugement," apparenté à ordeal).

Élément de formation des mots exprimant une direction vers ou une addition à, issu du latin ad signifiant « à, vers » dans l'espace ou le temps ; « en ce qui concerne, par rapport à ». En tant que préfixe, il est parfois simplement emphatique et provient de la racine indo-européenne *ad- qui signifie « à, près de, chez ».

Il se simplifie en a- devant sc-, sp- et st- ; se modifie en ac- devant de nombreuses consonnes, puis est réécrit en af-, ag-, al-, etc., en accord avec la consonne suivante (comme dans affection, aggression). On peut aussi comparer avec ap- (1).

En vieux français, il se réduit à a- dans tous les cas (une évolution déjà amorcée dans le latin mérovingien). Cependant, le français a redessiné ses formes écrites sur le modèle latin au 14e siècle, et l'anglais a fait de même au 15e siècle pour les mots empruntés au vieux français. Dans de nombreux cas, la prononciation a suivi ce changement.

Une surcorrection à la fin du Moyen Âge, tant en français qu'en anglais, a « restauré » le -d- ou une consonne doublée dans certains mots qui ne l'avaient jamais (comme accursed, afford). Ce processus a été plus marqué en Angleterre qu'en France (où la langue vernaculaire a parfois résisté au pédantisme), donnant en anglais des mots comme adjourn, advance, address, advertisement (en français moderne, on dit ajourner, avancer, adresser, avertissement). Dans la formation des mots moderne, on considère parfois ad- et ab- comme des opposés, mais ce n'était pas le cas en latin classique.

    Publicité

    Tendances de " ad valorem "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "ad valorem"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of ad valorem

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "ad valorem"
    Publicité