Publicité

Signification de affirmative

affirmatif; qui exprime l'accord; qui confirme

Étymologie et Histoire de affirmative

affirmative(adj.)

« répondre par l'affirmative », milieu du 15e siècle, issu de l'usage en logique. Provient du vieux français affirmatif, plus tôt afirmatif (13e siècle), lui-même dérivé du latin affirmativus, formé à partir de affirmat-, la racine du participe passé de affirmare, qui signifie « rendre stable, renforcer, confirmer ». Ce verbe se compose de ad, qui signifie « vers » (voir ad-), et de firmare, qui veut dire « renforcer, rendre solide », lui-même issu de firmus, signifiant « fort » (voir firm (adj.)).

En tant que nom, utilisé dès le début du 15e siècle pour désigner « ce qui affirme ou déclare quelque chose ». En anglais américain, l'expression affirmative action désignant « l'effort positif ou correctif des employeurs pour prévenir la discrimination dans l'embauche ou la promotion » est attestée depuis 1935, notamment dans le contexte des syndicats (comme la réintégration des membres licenciés, etc.). Le sens spécifique lié à la race apparaît en 1961, et à la fin des années 1970, l'expression évolue vers des méthodes proactives telles que les quotas d'embauche. En lien : Affirmatively.

Entrées associées

À la fin du 14e siècle, le mot ferm désignait des qualités telles que "fort, stable" pour des objets, "permanent, durable" pour des accords, "dévoué, fidèle" pour des personnes, et "solide, bien fondé" pour des arguments. Il provient du vieux français ferm, qui signifiait "vigoureux, sain, loyal" dès le 12e siècle. Son origine latine, firmus, évoquait des notions de force et de stabilité, mais aussi de fidélité et de confiance. Ce terme dérive d'une forme suffixée de la racine proto-indo-européenne *dher-, qui signifie "tenir fermement, soutenir." La réapparition de la lettre -i- dans l'orthographe au cours des années 1500 a été influencée par le latin. Des mots apparentés incluent Firmly et firmness.

Élément de formation des mots exprimant une direction vers ou une addition à, issu du latin ad signifiant « à, vers » dans l'espace ou le temps ; « en ce qui concerne, par rapport à ». En tant que préfixe, il est parfois simplement emphatique et provient de la racine indo-européenne *ad- qui signifie « à, près de, chez ».

Il se simplifie en a- devant sc-, sp- et st- ; se modifie en ac- devant de nombreuses consonnes, puis est réécrit en af-, ag-, al-, etc., en accord avec la consonne suivante (comme dans affection, aggression). On peut aussi comparer avec ap- (1).

En vieux français, il se réduit à a- dans tous les cas (une évolution déjà amorcée dans le latin mérovingien). Cependant, le français a redessiné ses formes écrites sur le modèle latin au 14e siècle, et l'anglais a fait de même au 15e siècle pour les mots empruntés au vieux français. Dans de nombreux cas, la prononciation a suivi ce changement.

Une surcorrection à la fin du Moyen Âge, tant en français qu'en anglais, a « restauré » le -d- ou une consonne doublée dans certains mots qui ne l'avaient jamais (comme accursed, afford). Ce processus a été plus marqué en Angleterre qu'en France (où la langue vernaculaire a parfois résisté au pédantisme), donnant en anglais des mots comme adjourn, advance, address, advertisement (en français moderne, on dit ajourner, avancer, adresser, avertissement). Dans la formation des mots moderne, on considère parfois ad- et ab- comme des opposés, mais ce n'était pas le cas en latin classique.

    Publicité

    Tendances de " affirmative "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "affirmative"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of affirmative

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "affirmative"
    Publicité