Publicité

Signification de amphitheatre

amphithéâtre : édifice de spectacle en forme de cercle ou d'ovale ; lieu de représentation théâtrale ou cinématographique.

Étymologie et Histoire de amphitheatre

amphitheatre(n.)

Orthographe principalement britannique de amphitheater. Voir -er.

Entrées associées

À la fin du XIVe siècle, le terme désignait un « édifice romain ancien destiné à l'exposition de jeux, etc. ». Il provient du latin amphitheatrum, lui-même dérivé du grec amphitheatron, signifiant « double théâtre, amphithéâtre ». Ce mot grec est le neutre de amphitheatros, qui se traduit par « avec des spectateurs tout autour ». Il se compose de amphi, signifiant « des deux côtés » (issu de la racine indo-européenne *ambhi-, qui veut dire « autour »), et de theatron, qui signifie « théâtre » (voir theater). Dans l'Antiquité, les théâtres classiques étaient en forme de demi-cercle, d'où l'idée d'un amphi-théâtre lorsque deux d'entre eux étaient réunis. Les Romains les utilisaient surtout pour les combats de gladiateurs et les luttes contre des bêtes sauvages.

Le suffixe anglais formant des noms d'agents, qui correspond au latin -or. Dans les mots d'origine autochtone, il représente l'ancien anglais -ere (l'ancien northumbrien utilisait aussi -are), signifiant "personne qui s'occupe de quelque chose", dérivé du proto-germanique *-ari (cognats : allemand -er, suédois -are, danois -ere), lui-même issu du proto-germanique *-arjoz. Certains pensent que cette racine est identique à, et peut-être empruntée du latin -arius (voir -ary).

En général, ce suffixe est utilisé avec des mots d'origine germanique. Dans les mots d'origine latine, les verbes dérivés des participes passés latins (y compris la plupart des verbes en -ate) prennent généralement la terminaison latine -or, tout comme les verbes latins passés par le français (comme governor). Cependant, il existe de nombreuses exceptions (eraser, laborer, promoter, deserter; sailor, bachelor), dont certaines ont été adaptées de l'ancien français à l'anglais à la fin du Moyen Âge.

L'utilisation de -or et -ee dans le langage juridique (comme dans lessor/lessee) pour distinguer les acteurs et les bénéficiaires d'une action a conféré au suffixe -or une connotation professionnelle. Cela le rend utile pour former des paires de mots ayant à la fois un sens professionnel et un sens non professionnel (comme advisor/adviser, conductor/conducter, incubator/incubater, elevator/elevater).

    Publicité

    Tendances de " amphitheatre "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "amphitheatre"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of amphitheatre

    Publicité
    Tendances
    Publicité