Publicité

Signification de amplification

amplification : élargissement ; augmentation ; renforcement

Étymologie et Histoire de amplification

amplification(n.)

Dans les années 1540, le terme désignait « l'agrandissement » dans n'importe quelle dimension. Il provient du latin amplificationem (au nominatif amplificatio), qui signifie « un élargissement, une extension ». C'est un nom d'action dérivé de la forme du participe passé de amplificare, signifiant « agrandir, élargir, augmenter ». Ce verbe est lui-même issu de amplus, qui signifie « grand » (voir ample), et de la forme de composition de facere, qui veut dire « faire, réaliser » (provenant de la racine indo-européenne *dhe-, signifiant « poser, mettre »). À l'origine, en anglais, ce terme était souvent utilisé pour désigner des dispositifs rhétoriques. Ce n'est qu'en 1915 qu'il a pris le sens moderne d'« amplification du son par la technologie électrique ».

Entrées associées

Vers le milieu du 15e siècle, le mot « ample » désigne quelque chose de « grand, abondant », en particulier « suffisant pour n'importe quel usage ». Il provient de l'ancien français ample, qui signifiait « large, vaste, grand » et était utilisé dès le 12e siècle. Ce terme trouve ses racines dans le latin amplus, signifiant « grand, spacieux ; abondant, nombreux ; magnifique, distingué ». Il est lié à ampla, qui désigne « une prise, une poignée ; une opportunité », et provient du proto-italique *amlo-, signifiant « saisissable ». Cette racine indo-européenne évoque l'idée de « saisir » et pourrait également être à l'origine de amare, qui signifie « aimer » (voir Amy).

*dhē-, racine proto-indoeuropéenne signifiant "mettre, placer."

Elle pourrait constituer tout ou partie de : abdomen; abscond; affair; affect (v.1) "impressionner mentalement ;" affect (v.2) "faire semblant de ;" affection; amplify; anathema; antithesis; apothecary; artifact; artifice; beatific; benefice; beneficence; beneficial; benefit; bibliothec; bodega; boutique; certify; chafe; chauffeur; comfit; condiment; confection; confetti; counterfeit; deed; deem; deface; defeasance; defeat; defect; deficient; difficulty; dignify; discomfit; do (v.); doom; -dom; duma; edifice; edify; efface; effect; efficacious; efficient; epithet; facade; face; facet; facial; -facient; facile; facilitate; facsimile; fact; faction (n.1) "parti politique ;" -faction; factitious; factitive; factor; factory; factotum; faculty; fashion; feasible; feat; feature; feckless; fetish; -fic; fordo; forfeit; -fy; gratify; hacienda; hypothecate; hypothesis; incondite; indeed; infect; justify; malefactor; malfeasance; manufacture; metathesis; misfeasance; modify; mollify; multifarious; notify; nullify; office; officinal; omnifarious; orifice; parenthesis; perfect; petrify; pluperfect; pontifex; prefect; prima facie; proficient; profit; prosthesis; prothesis; purdah; putrefy; qualify; rarefy; recondite; rectify; refectory; sacrifice; salmagundi; samadhi; satisfy; sconce; suffice; sufficient; surface; surfeit; synthesis; tay; ticking (n.); theco-; thematic; theme; thesis; verify.

Elle pourrait également être à l'origine de : le sanskrit dadhati "met, place ;" l'avestique dadaiti "il met ;" l'ancien persan ada "il a fait ;" le hittite dai- "placer ;" le grec tithenai "mettre, poser, placer ;" le latin facere "faire, accomplir, réaliser ;" le lituanien dėti "mettre ;" le polonais dziać się "se passer, avoir lieu ;" le russe delat' "faire ;" l'ancien haut allemand tuon, l'allemand tun, l'ancien anglais don "faire."

    Publicité

    Tendances de " amplification "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "amplification"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of amplification

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "amplification"
    Publicité