Publicité

Signification de marque

lettre de marque; droit de saisie; acte de représailles

Étymologie et Histoire de marque

marque(n.)

"action ou droit de saisir des personnes ou des biens de sujets d'un souverain ou d'un État étranger en guise de représailles pour les préjudices causés par ces personnes," début du 15e siècle, dans letters of marque "autorisation officielle de capturer les navires marchands ennemis," issu de l'anglo-français mark (milieu du 14e siècle), via le vieux français du vieux provençal marca "représailles," de marcar "saisir comme gage, marquer," probablement d'une source germanique (comparer avec le vieux haut allemand marchon "délimiter, marquer;" voir mark (n.1)), mais l'évolution du sens est difficile à cerner.

Entrées associées

"trace, impression," vieil anglais mearc (West Saxon), merc (mercien) "frontière, limite ; signe, repère," issu du proto-germanique *markō (à l'origine aussi du vieux norrois merki "frontière, signe," mörk "forêt," qui marquait souvent une frontière ; vieux frison merke, gothique marka "frontière, limite," néerlandais merk "marque, enseigne," allemand Mark "frontière, terre frontière"), provenant de la racine indo-européenne *merg- "frontière, bord." Influencé par, et en partie emprunté aux, cognats scandinaves. Le mot germanique a été largement et tôt emprunté dans les langues romanes (comparez marque; march (n.2), marquis).

Le sens principal "frontière" a évolué en vieil anglais pour désigner "pilier, poteau, etc. comme signe de frontière," puis "signe en général," et enfin "impression ou trace formant un signe." Le sens "toute trace ou impression visible" est attesté vers 1200. L'idée "croix ou autre caractère fait par une personne illettrée comme signature" apparaît à la fin du vieil anglais. Le sens "ligne tracée pour indiquer le point de départ d'une course" (comme dans on your marks ..., attesté en 1890) est documenté dès 1887.

Le sens médiéval anglais de "cible" (vers 1200) se retrouve dans marksman et dans l'argot "victime d'une escroquerie" (1883). L'idée de "signe, symbole" est à l'origine du sens "propriété caractéristique, trait distinctif" (années 1520), ainsi que de "récompense numérique attribuée par un enseignant" (dès 1829). L'expression make (one's) mark "atteindre la distinction" apparaît en 1847.

Dans l'Angleterre médiévale et en Allemagne, "un terrain communément possédé par une communauté," d'où Mark of Brandenburg, etc.

La racine proto-indo-européenne signifie "frontière, limite."

Elle pourrait constituer tout ou partie de : Cymric; demarcation; Denmark; emarginate; landmark; march (v.) "marcher d'un pas régulier;" march (n.2) "frontière;" marchioness; margin; margrave; mark (n.1) "trace, impression;" mark (n.2) "unité monétaire ou de poids;" marque; marquee; marquetry; marquis; remark; remarkable.

Elle pourrait également être à l'origine de : le latin margo "marge;" l'avestique mareza- "frontière;" l'ancien irlandais mruig, l'irlandais bruig "terre frontalière," le gallois bro "district;" l'ancien anglais mearc "frontière, signe, limite, marque," le gothique marka "frontière, limite."

    Publicité

    Tendances de " marque "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "marque"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of marque

    Publicité
    Tendances
    Publicité