Publicité

Signification de Cymric

gallois; relatif au pays de Galles; langue galloise

Étymologie et Histoire de Cymric

Cymric(adj.)

Le terme désigne "ceux qui sont liés aux Gallois" ainsi qu'à leurs proches, les Cornouaillais et les Bretons. Son utilisation remonte à 1833, dérivant du gallois Cymru pour "Pays de Galles" et Cymry pour "les Gallois," qui est le pluriel de Cymro. Ce mot pourrait provenir de l'ancien combrox, signifiant "compatriote," issu du celtique brittonique *kom-brogos. Ce terme se compose d'un préfixe collectif *kom- (voir com-) et de *brogos, qui signifie "district." Ce dernier provient de la racine indo-européenne *merg-, signifiant "frontière" ou "limite." On peut le comparer aux Allobroges, un peuple guerrier de la Gaule narbonnaise, littéralement "ceux d'une autre terre." À partir de 1833, le mot a également été utilisé comme nom pour désigner "la langue des Cymry."

Entrées associées

Comté anglais, en vieil anglais Cumbra land (945) signifiant "région des Cymry" (voir Cymric).

Élément de formation de mots qui signifie généralement « avec, ensemble », issu du latin com, une forme archaïque du latin classique cum signifiant « ensemble, avec, en combinaison ». Cet élément provient de la racine indo-européenne *kom-, qui signifie « à côté de, près de, avec » (à comparer avec l'ancien anglais ge- et l'allemand ge-). Dans le latin, ce préfixe était parfois utilisé pour renforcer le sens des mots.

Devant les voyelles et les aspirées, il se réduit à co-. Avant -g-, il s'assimile à cog- ou con-. Avant -l-, il devient col-. Avant -r-, il se transforme en cor-. Et devant -c-, -d-, -j-, -n-, -q-, -s-, -t- et -v-, il s'assimile à con-, une forme si courante qu'elle en est devenue la norme.

La racine proto-indo-européenne signifie "frontière, limite."

Elle pourrait constituer tout ou partie de : Cymric; demarcation; Denmark; emarginate; landmark; march (v.) "marcher d'un pas régulier;" march (n.2) "frontière;" marchioness; margin; margrave; mark (n.1) "trace, impression;" mark (n.2) "unité monétaire ou de poids;" marque; marquee; marquetry; marquis; remark; remarkable.

Elle pourrait également être à l'origine de : le latin margo "marge;" l'avestique mareza- "frontière;" l'ancien irlandais mruig, l'irlandais bruig "terre frontalière," le gallois bro "district;" l'ancien anglais mearc "frontière, signe, limite, marque," le gothique marka "frontière, limite."

    Publicité

    Tendances de " Cymric "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "Cymric"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of Cymric

    Publicité
    Tendances
    Publicité