Publicité

Signification de scummer

écumoire; outil pour écumer; ustensile de cuisine

Étymologie et Histoire de scummer

scummer(n.)

"outil utilisé pour écumer," début du 14e siècle, scomour; voir scum (n.) + -er.

Entrées associées

Au début du 14e siècle, le mot désigne « l'écume, la mousse, la fine couche qui se forme à la surface d'un liquide » (ce sens est sous-entendu dans scomour, qui signifie « écumoire, louche peu profonde utilisée pour enlever l'écume »). Il provient du moyen néerlandais schume, signifiant « mousse, écume », lui-même issu du proto-germanique *skuma-. Ce dernier est également à l'origine des mots scandinaves anciens comme skum, de l'ancien haut allemand scum, et de l'allemand moderne Schaum, tous signifiant « mousse, écume ». On pense qu'il provient de la racine indo-européenne *(s)keu-, qui signifie « couvrir, dissimuler », évoquant ainsi « ce qui recouvre l'eau ».

À partir de la fin du 14e siècle, le terme désigne plus spécifiquement « l'écume impure ou les substances étrangères qui remontent à la surface lorsque le liquide bout ». De là, il a évolué pour désigner toute forme d'écume impure, puis a pris le sens de « film de saleté » avant de se réduire simplement à « saleté, crasse ». L'utilisation pour désigner « la classe la plus basse de l'humanité » apparaît dans les années 1580, et l'expression scum of the Earth est attestée dès 1712. Ce mot germanique a été intégré dans les langues romanes, donnant en ancien français escume, en français moderne écume, en espagnol escuma, et en italien schiuma. En tant que verbe, il signifie « enlever l'écume », et cette utilisation date de la fin du 14e siècle.

Le suffixe anglais formant des noms d'agents, qui correspond au latin -or. Dans les mots d'origine autochtone, il représente l'ancien anglais -ere (l'ancien northumbrien utilisait aussi -are), signifiant "personne qui s'occupe de quelque chose", dérivé du proto-germanique *-ari (cognats : allemand -er, suédois -are, danois -ere), lui-même issu du proto-germanique *-arjoz. Certains pensent que cette racine est identique à, et peut-être empruntée du latin -arius (voir -ary).

En général, ce suffixe est utilisé avec des mots d'origine germanique. Dans les mots d'origine latine, les verbes dérivés des participes passés latins (y compris la plupart des verbes en -ate) prennent généralement la terminaison latine -or, tout comme les verbes latins passés par le français (comme governor). Cependant, il existe de nombreuses exceptions (eraser, laborer, promoter, deserter; sailor, bachelor), dont certaines ont été adaptées de l'ancien français à l'anglais à la fin du Moyen Âge.

L'utilisation de -or et -ee dans le langage juridique (comme dans lessor/lessee) pour distinguer les acteurs et les bénéficiaires d'une action a conféré au suffixe -or une connotation professionnelle. Cela le rend utile pour former des paires de mots ayant à la fois un sens professionnel et un sens non professionnel (comme advisor/adviser, conductor/conducter, incubator/incubater, elevator/elevater).

    Publicité

    Tendances de " scummer "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "scummer"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of scummer

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "scummer"
    Publicité