Pubblicità

Significato di madame

signora; madame (titolo di rispetto per una donna)

Etimologia e Storia di madame

madame

Termine formale di indirizzo per una signora, risalente agli anni '90 del 1500, vedi madam, che è un prestito precedente della stessa espressione francese. Inizialmente era un titolo di rispetto per una donna di rango, ora usato per qualsiasi donna sposata. È più formale o affettato rispetto a madam. L'Oxford English Dictionary consiglia di usare madam come titolo inglese, mentre madame per riferirsi a donne straniere.

Voci correlate

Intorno al 1300, era un termine formale usato per rivolgersi a una signora (una donna di rango o autorità, o la padrona di casa), derivato dal francese antico ma dame, che significa letteralmente "mia signora," e dal latino mea domina (vedi Donna, e confronta madonna). Col tempo, è diventato un modo comune per rivolgersi a donne di ogni grado, ma soprattutto a quelle sposate e matronali. Già negli anni '90 del '500, era usato anche per descrivere "una donna di moda o di pretese," spesso con una connotazione dispregiativa. Dal 1719, il termine ha assunto il significato di "cortigiana, prostituta," mentre l'interpretazione di "proprietaria o direttrice di un bordello" è attestata dal 1871.

The title of Madam is sometimes given here, and generally in Charleston (S. Carolina), and in the South, to a mother whose son has married, and the daughter-in-law is then called Mrs. By this means they avoid the inelegant phraseology of old Mrs. A., or the Scotch, Mrs. A senior. [Sir Charles Lyell, "A Second Visit to the United States of North America," 1849]
Il titolo di Madam viene talvolta usato qui, e generalmente a Charleston (Carolina del Sud) e nel Sud, per una madre il cui figlio si è sposato; in questo caso, la nuora viene chiamata Mrs. Così facendo, evitano l'espressione poco elegante di vecchia Mrs. A., o il termine scozzese, Mrs. A senior. [Sir Charles Lyell, "A Second Visit to the United States of North America," 1849]

contrazione di Madame, entro il 1806.

La radice proto-indoeuropea significa "casa, famiglia." Rappresenta la parola tipica indoeuropea per "casa" (in italiano e spagnolo, casa deriva dal latino casa, che significa "capanna, rifugio;" il germanico *hus ha origini poco chiare).

Potrebbe far parte di: Anno Domini; belladonna; condominium; dame; damsel; dan "titolo di rispetto per i membri di ordini religiosi;" danger; dangerous; demesne; despot; Dom Perignon; domain; dome; domestic; domesticate; domicile; dominate; domination; dominion; domino; don (sostantivo) "titolo di rispetto spagnolo, italiano e portoghese;" Donna; dungeon; ma'am; madam; madame; mademoiselle; madonna; major-domo; predominant; predominate; timber; toft.

Potrebbe anche essere all'origine di: sanscrito damah "casa;" avestano demana- "casa;" greco domos "casa," despotēs "padrone, signore;" latino domus "casa," dominus "padrone di casa;" armeno tanu-ter "signore della casa;" antico slavo ecclesiastico domu, russo dom "casa;" lituano dimstis "corte recintata, proprietà;" antico norreno topt "fattoria."

    Pubblicità

    Tendenze di " madame "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "madame"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of madame

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità