Pubblicità

Significato di dungeon

torre di un castello; prigione sotterranea; cella di detenzione

Etimologia e Storia di dungeon

dungeon(n.)

Intorno al 1300, il termine indicava la "grande torre di un castello". Derivava dall'antico francese donjon, che significava appunto "grande torre di un castello" (XII secolo), e aveva radici nel gallo-romano *dominionem. Questo, a sua volta, proveniva dal latino tardo dominium, che significava "signoria" o "potere", e dal latino classico dominus, che si traduce come "padrone" (del castello). La parola era legata a domus, che significa "casa", e affonda le sue origini nella radice proto-indoeuropea *dem-, che si riferisce a "casa" o "famiglia". Probabilmente, il termine è stato scelto per descrivere la torre a causa della sua posizione dominante o della sua robustezza. Nel XIV secolo, il significato di "torre principale di un castello" si è evoluto fino a indicare anche una "cellula forte" (sotterranea) in inglese. La connotazione originale è sopravvissuta nella variante donjon.

Voci correlate

All'inizio del XIV secolo, dongoun si riferiva a "torre interna, mastio o fortezza di un castello," ma anche a "cellula carceraria sotterranea in un donjon di un castello;" vedi dungeon.

Verso la metà del XIII secolo, daunger indicava "arroganza, insolenza". Intorno al 1300, il termine si riferiva anche al "potere di un signore o padrone, giurisdizione", provenendo dall'anglo-francese daunger e dall'antico francese dangier, che significava "potere, capacità di nuocere, dominio, autorità, controllo" (XII secolo; in francese moderno danger). Questa parola subì un cambiamento, probabilmente a causa dell'associazione con damnum, e derivava da dongier, un termine del latino volgare *dominarium, che significava "potere di un signore". Questo, a sua volta, proveniva dal latino dominus, che significa "signore, padrone", e si ricollegava a domus, ovvero "casa" (dalla radice indoeuropea *dem-, che significa "casa, famiglia").

Il significato moderno di "rischio, pericolo, esposizione a danni, perdite, dolori, ecc." (derivante dal trovarsi sotto il controllo di qualcun altro) si sviluppò inizialmente in francese e comparve in inglese verso la fine del XIV secolo. In antico inglese si usava pleoh; nel primo medio inglese questo concetto è rappresentato da peril. Per i cambiamenti fonetici, si può confrontare con dungeon, che proviene dalla stessa radice.

La radice proto-indoeuropea significa "casa, famiglia." Rappresenta la parola tipica indoeuropea per "casa" (in italiano e spagnolo, casa deriva dal latino casa, che significa "capanna, rifugio;" il germanico *hus ha origini poco chiare).

Potrebbe far parte di: Anno Domini; belladonna; condominium; dame; damsel; dan "titolo di rispetto per i membri di ordini religiosi;" danger; dangerous; demesne; despot; Dom Perignon; domain; dome; domestic; domesticate; domicile; dominate; domination; dominion; domino; don (sostantivo) "titolo di rispetto spagnolo, italiano e portoghese;" Donna; dungeon; ma'am; madam; madame; mademoiselle; madonna; major-domo; predominant; predominate; timber; toft.

Potrebbe anche essere all'origine di: sanscrito damah "casa;" avestano demana- "casa;" greco domos "casa," despotēs "padrone, signore;" latino domus "casa," dominus "padrone di casa;" armeno tanu-ter "signore della casa;" antico slavo ecclesiastico domu, russo dom "casa;" lituano dimstis "corte recintata, proprietà;" antico norreno topt "fattoria."

    Pubblicità

    Tendenze di " dungeon "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "dungeon"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of dungeon

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "dungeon"
    Pubblicità