広告

elevate」の意味

上げる; 高める; 昇進させる

elevate 」の語源

elevate(v.)

15世紀後半、「通常の位置を超えて持ち上げる」という意味で、ラテン語のelevatuselevare「持ち上げる、上昇させる」の過去分詞形)から派生しました。比喩的には「軽くする、緩和する」の意味もあり、ex「外へ」(ex-を参照)+ levare「軽くする、上昇させる」、levis「軽い」(PIEルート*legwh-「重くない、軽い」を参照)から来ています。「地位やランクを上げる」という意味は1500年頃から。道徳的または知的な意味は1620年代からです。関連語には、Elevated(「酔っ払う」という古いスラングも含む)やelevatingがあります。

elevate 」に関連する単語

1640年代、体の一部を上げる筋肉に元々使われた言葉で、ラテン語のelevator「上に上げる者」、動詞elevareの過去分詞幹から派生した名詞(詳しくはelevateを参照)。1787年から穀物用の機械的リフトの名称として記録されている。1963年には、聴衆をリラックスさせるための淡白で低音量の背景音楽を指すElevator musicが証明されている。1940年から靴のリフトを指すElevatorが使用された。

この語形成要素は、英語では通常「外へ」「〜から」といった意味を持ちますが、「上へ」「完全に」「奪う」「〜なしで」「以前の」といった意味でも使われます。ラテン語の ex(「外へ」「内から」「それ以来」「〜に従って」「〜に関して」などの意味)に由来し、これは印欧語族の *eghs(「外へ」)から来ています。この語根は、ガリア語の ex-、古アイルランド語の ess-、古教会スラヴ語の izu、ロシア語の iz などにも見られます。また、ギリシャ語の同根語 exek からも影響を受けている場合があります。印欧語の *eghs には比較級 *eks-tero や最上級 *eks-t(e)r-emo- が存在しましたが、英語ではしばしば e- に短縮され、特定の子音(-b--d--g--i--l--m--n--v-)の前で使われるようになりました。例えば、elude(逃れる)、emerge(現れる)、evaporate(蒸発する)などがその例です。

この語は、古代インド・ヨーロッパ語の語根で、「軽い、重くない、少ない重量を持つ」という意味を持っています。

この語根は、以下の単語の一部または全部に使われているかもしれません:alleviate(軽減する)、alleviation(軽減)、alto-rilievo(高浮彫り)、carnival(カーニバル)、elevate(高める)、elevation(高まり)、elevator(エレベーター)、leaven(酵母)、legerdemain(手品)、leprechaun(レプラコーン)、Levant(レバント)、levator(持ち上げる人)、levee(堤防)、lever(てこ)、levity(軽薄さ)、levy(動詞、「集める、徴収する」)、light(形容詞1、「軽い、重くない」)、lighter(名詞1、「荷揚げに使うバージの一種」)、lung(肺)、relevance(関連性)、relevant(関連のある)、releve(リリーヴ)、relief(救済)、relieve(軽減する)です。

また、この語根は以下の語の起源でもあるかもしれません:サンスクリット語のlaghuh(迅速な、小さな)、ギリシャ語のelakhys(小さな)、elaphros(軽い)、ラテン語のlevare(持ち上げる)、levis(軽い、重くない)、古代教会スラヴ語のliguku(軽い)、ロシア語のlëgkij(軽い)、ポーランド語のlekki(軽い)、リトアニア語のlengvas(軽い)、古代アイルランド語のlu(小さな)、laigiu(より小さな、より悪い)、ゴート語のleihts(軽い)、古英語のleoht(重くない、軽い)です。

    広告

    elevate 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    elevate」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of elevate

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告